Украденное дитя - читать онлайн книгу. Автор: Мария Сакрытина cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Украденное дитя | Автор книги - Мария Сакрытина

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Низшие взвыли и, будто того и ждали, набросились на рыцаря. Такого подарка и лакомства, как фейри, они давно не получали!

Не замечая крики рыцаря и мольбы смилостивиться, Эш обвёл взглядом притихших подданных.

— Ещё кто-нибудь хочет развлечься?!

Все молчали и отводили глаза.

— Прекрасно. Я приказал всех детей сюда. Я весьма нетерпелив.

Фейри кинулись выполнять его приказ, а Эш уселся на трон, усадил мальчика… ах да, Уилла на подлокотник, снял железный амулет и сунул ему в руки.

Улыбка сползла с мальчика, стоило ему дотронуться до железа.

— Ты!..

— Умолкни, — приказал Эш. — У тебя есть что-нибудь от твоей сестры?

Мальчик растерянно огляделся — и тут же отвернулся, невольно прижимаясь к Эшу. Видимо, пир Огненных фейри, во время которого низшие с удовольствием играли с рыцарем-фейри, не слишком ему понравился.

— Есть или нет?

Дрожащей рукой Уилл снял с левого запястья плетёный браслет.

— Вот.

Эш чуть не завопил от радости. Да это же амулет! И тёмная нить — это волосы, блестящие, иссиня-чёрные волосы! Да эта Фрида просто умница! Теперь брата будет проще простого отправить к ней.

— Я верну тебя сестре. Тебя и остальных детей. Передай, что я хочу, чтобы она пришла ко мне. Понял?

— Она не…

— Ты понял?

Уилл поёжился.

— Да…

Позже с плато детей Эш увёл сам — не рискнул доверить их огненным фейри. Проще было сбросить мальчишек в огонь — прямой проход в земли людей. Но эти трусливые человечки так боялись огня, что Эш тут же похоронил эту мысль. Его они тоже боялись, но то ли от страха, то ли от безнадёги, но шли за ним, не спрашивая, куда Эш их ведёт и зачем.

Идти пришлось не долго — на границе с Волшебным лесом, в цветущей яблоневой роще, где и следа пепла уже не было, их ждал Лесной король.

Эш остановился, с подозрением глядя на фейри. То его ищешь незнамо сколько, то сам является, да ещё дважды за день.

И только король собрался заговорить, Эш прорычал:

- Ну? Я прошёл Испытание?

Король в ответ неожиданно рассмеялся и шагнул к детям. Те доверчиво потянулись к нему, как цветы к солнцу.

— Я отправлю их к людям сам, — сказал он, завораживая журчащим голосом. Яблони зашелестели листвой в унисон. — Идёмте, друзья…

— Я и сам… — начал было Эш, но король обернулся, и фейри подавился воздухом, а потом сказал совсем не то, что собирался:

— Вон того чёрненького нужно отправить к Фриде!

— Я знаю, — отозвался король, подавая Уиллу руку.

— А я вас знаю, — выдохнул тот. — Вы отец Фриды! — Уилл восхищённо смотрел на фейри. — Ух, какой вы!

Лесной король улыбнулся. Дети потянулись за ним, и шли они уже быстрее и веселее. Эш проводил их взглядом, пока они не скрылись в тумане, и всё не мог решиться, догнать их или вернуться в страну Огня? И тут позади раздалось насмешливое:

— Ашлинг!

Эш обернулся.

— Ве-е-едьма…

— Привет, рогатый, — улыбнулась ему Кейт, на этот раз в платье и даже с венком на косматой голове. — Поздравляю, ты прошёл Испытание.

— А?

— Испытание, милый. Теперь ты Огненный король. Поздравляю. — Ведьма визгливо рассмеялась.


— И… что? — Эш прислушался к себе. — Мне обещали, что я всё вспомню.

В руках у ведьмы неожиданно появилась шипастая каменная корона, над который танцевал огонь.

— Конечно, милый. Только сначала это надень.

Эш взял у неё корону, покрутил — она была холодной, и её не очень-то хотелось надевать.

— А это обязательно?

— Надевай-надевай.

Эш со вздохом надел — не без труда, рога здорово мешали… Корона ещё и тяжёлая оказалась, на уши давила страшно. И что с ней, что без неё — Эш ничего нового не чувствовал (разве что зарождающуюся мигрень).

— Ну и что? Когда я всё вспомню?!

— Ох и нетерпеливый ты. Страстный, так бы себе и забрала… — усмехнулась старуха и шагнула ближе. — Смотри на меня, Ашлинг. Смотри мне в глаза.

— Что ты…

Она прильнула к нему и поцеловала. Перед глазами поплыло, закружилась голова, но Эш был совершенно уверен, что в последнее мгновение перед поцелуем образ старухи поплыл, и вместе него возникла юная дева, прекрасная как рассвет, и яркая, как солнце. Эш её точно уже где-то видел, но хоть убей, не помнил, где.

Потом на чёрном небе сверкнула молния, огонь над короной полыхнул, и сознание Эша окончательно оставило.

* * *

Заезжать в дом Фрида не стала, хоть дорога и была долгой и тяжёлой, и герцогиня устала. Ричард осторожно заметил, что в замке уже извещены о их приезде, и готова постель да завтрак (для Фриды это был бы очень поздний ужин).

— Мой брат пропал, вы думаете я смогу спокойно уснуть и с аппетитом поесть? — мрачно поинтересовалась герцогиня.

Карета остановилась у кладбища — был тот самый глухой, колдовской час перед рассветом, когда беспокойники бродят среди могил, а люди, запершись, спят. Когда-то — около месяца назад — в этот час Фрида увидела среди этих же деревьев и тумана баньши.

— Госпожа… — начал было Ричард, стоило карете встать.

Фрида решительно распахнула дверцу, не дожидаясь помощи, вылезла на тропинку и торопливо направилась в сторону леса.

— Миледи! — позвал удивлённый кучер, привстав на козлах. — Вас проводить?

Фрида не обернулась — её тёмная фигура быстро таяла в тумане. Обронив шляпу, из кареты выскочил Ричард и побежал догонять госпожу. Кучер успокоено опустился обратно на козлы. Ох уж эти господа… И не спится же им!

Как из кареты выскочила белая болонка и рванула в лес, собравшийся подремать кучер уже не видел. И как она на бегу превратилась в здоровенного волка, не видел тоже — к его же счастью.

Волки, кстати, снова выли отчаянно — даже Ричард вздрагивал, хотя ему-то точно бояться было нечего. К колдуну, а тем более любимчику некоего рогатого фейри, учёные волки из Виндзорского леса не подошли бы никогда — Эш как-то месяц потратил, чтобы втолковать им это. А вот Фрида их интересовала весьма и весьма. Она на них внимания не обращала совсем и, когда вой раздался совсем близко, на дорогу выпрыгнул оборотень (всё ещё с голубым бантиком на левом ухе). Приник к земле и предупреждающе зарычал. Следом из тумана, тоже рыча, появились волки.

Фрида обошла, придерживая подол платья, и оборотня, и всю стаю. Сказала только:

— Давайте вы позже разберётесь, когда я брата верну.

Один из волков на слове «брат» облизнулся. Ричарда они тоже пропустили спокойно — не рискнули бы напасть. А вот оборотня окружили, и очень скоро за спиной Фриды раздалась яростная грызня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению