Украденное дитя - читать онлайн книгу. Автор: Мария Сакрытина cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Украденное дитя | Автор книги - Мария Сакрытина

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Госпожа?

— Ричард, вы мне нужны, — повторила Фрида. Раньше она собиралась извиниться и просить его поехать с ней, но раз он рассматривает её только как работу… Что ж. — Я собираюсь на приём к графу Цевету в Тайную полицию. Мне может потребоваться ваша помощь. Вы составите мне компанию?

Ричард моргнул, но спрашивать ничего не стал.

— Конечно, госпожа.

— Тогда собирайтесь. Завтрак вам сейчас принесут. У вас полчаса — я буду ждать вас в Янтарной гостиной. — Фрида встала. Болонка, встрепенувшись, подбежала к ней. — Между прочим, что за странный вид у нашего оборотня? Вы его надоумили?

Ричард сонно смотрел на неё.

— Он рвался защищать вас, госпожа, и я всего лишь объяснил ему, что образ комнатной собачки подойдёт ему в этом случае больше. Я также подумал, что вам может пригодиться такая защита. Если вы того желаете, конечно.

«Вам плевать, что я желаю, — мысленно усмехнулась Фрида. — Вы найдёте способ навязать мне эту защиту так или иначе».

— Прекрасно. Значит, теперь у меня есть болонка. — Собачка замотала хвостом и заулыбалась, сидя у Фриды в ногах. — Жду вас через полчаса, Ричард.

— Да, госпожа.

Очень скоро — Ричард не заставил себя ждать (ну конечно же) — они ехали в карете по бурлящему городу. Столица давным-давно проснулась, в одиннадцать был разгар рабочего дня. Фрида наблюдала в окошко за перебегающими дорогу слугами, леди и джентльменами в колясках, яркими витринами магазинов, мороженщиком, девушкой-шарманщицей, цветочницей…

— Госпожа, вас что-то тревожит? — осмелился спросить Ричард некоторое время спустя. Видимо, тишина стала совсем уж угнетающей.

Фрида покачала головой. С её причёской Ричард снова справился играючи — ничего вычурного, всё-таки траур. Косы, как клубок змей, прятались под шляпкой, почти как и лицо Фриды — под частой чёрной вуалью.

— Нет, — ответила герцогиня, поглаживая белую болонку. Та снова дрыхла. Не взять её (точнее, его), кстати не представлялось возможным — собака устроила целый скандал, когда Фрида попыталась оставить её дома. Что ж, для дамы не зазорно отправиться в свет с собачкой. Это не в характере Фриды, но, возможно, Ричард прав, и так безопаснее?

Спрашивать он больше ничего не стал, только бросал на Фриду время от времени тревожные взгляды. «Читает ли он мои мысли? — думала Фрида. — Наверняка может, он силён, а человеческие маги прошлого были знатными менталистами. Что ему моя частная жизнь — как жизнь куклы!»

Она заставила себя не думать об этом и успокоиться. Получилось — тем более они уже подъезжали ко дворцу, южное крыло которого занимала Тайная полиция. Тоже тайно.

— Признаться, миледи, я не понимаю, как и чем могу служить вам? — сказал граф Цевет вместо приветствия, входя в свой кабинет, куда Ричарда и Фриду полчаса спустя провёл секретарь.

Фрида улыбнулась.

— Граф, я осознаю, что отнимаю ваше бесценное время, но прошу, прочтите это. — Она протянула Цевету свиток императора.

Граф поднял брови. Весь вид его говорил, что Фриде стоит сейчас же встать, извиниться и уйти. Одно дело, когда Тайная полиция приезжает с визитом в частный дом — к тем же Виндзорам, например. И совсем другое — если эти Виндзоры, незваные, приезжают в Тайную полицию. Конечно, Фрида заранее прислала и свою карточку, и запрос, но своё время граф ценил весьма и весьма высоко.

— Что ж, миледи… Чай, уж извините, предлагать не буду.

Фрида снова улыбнулась и отсалютовала ему кружечкой.

— Благодарю, ваш секретарь уже это сделал. Очень любезный молодой человек.

Цевет мысленно вздохнул и сделал пометку поговорить с «любезным молодым человеком». А раньше Рональд знал, как избавляться от незваных посетителей…

Фрида пила чай, следила за Цеветом, пока граф читал. На лице его отразилось сначала нетерпение, потом сомнение, после — удивление. И, наконец, высшая степень изумления вместе с недоверием.

— Миледи… Это…

— Приказ императора, граф. Вы можете сделать запрос в дворцовую канцелярию… — Фрида остановилась. — Впрочем, я уже сделала это. Ричард, позовите мистера Грина.

Грин был личным юристом Его Величества, и Цевет отлично его знал — часто приходилось вместе работать. И Грин подтвердил, что император подписал этот приказ в здравом уме и твёрдой памяти.

Цевет, забыв про присутствие дамы, выругался. Грин понимающе улыбнулся ему, уходя, а графу пришлось извиниться перед невозмутимой Фридой.

— Миледи, вы понимаете, что теперь можете вмешиваться в работу моей полиции? — Тоном «Только посмей!» спросил Цевет.

Тявкнула, проснувшись, болонка на руках герцогини.

— О да, — широко улыбнулась Фрида, гладя собаку. Для чего же ещё она согласилась на титул императрицы? — И я бы хотела вмешаться уже сейчас. Я хотела бы, чтобы в мой особняк прислали все дела полукровок из вашего ведомства. Или копии дел, если они у вас имеются.

Имеются — или весь архив полиции опустел бы.

— Миледи, вы понимаете, что это много, очень много дел? — сумрачно поинтересовался Цевет.

Леди ослепила его улыбкой.

— О да. А мы с Ричардом быстро читаем. И уже освободили под них целую комнату. Но это не всё, граф. Я слышала, что вы удерживаете около десятка полукровок как будущих жертв для обряда, который ранее проводил мой покойный супруг. Теперь в них нет необходимости.

Цевет тоскливо посмотрел на замершего в тени Ричарда. Конечно, этот всё рассказал госпоже…

Фрида продолжала:

— Я бы хотела, чтобы их сейчас же отпустили. При мне.

— Вы желаете спуститься в подземелье? — удивился Цевет.

— Именно, граф.

— Леди… Простите, но там не место для женщины. Тем более, прошу меня извинить, в вашем положении.

Фрида выразительно посмотрела на свиток.

— Позвольте мне судить самой, где мне место. Вы сопроводите меня, граф?

«А что ещё мне остаётся? — подумал Цевет. — Или ваш ручной колдун, эта марионетка Виндзора, очарует всё отделение по вашему приказу». Нет, этого Цевет допустить не мог. Герцогиня не доверяла ему, а он — ей.

— С удовольствием, миледи.

Фрида в своём воображении рисовала подземелье вроде того, где Эш колдовал с волшебной схемой. На деле это скорее напоминало работный дом — Цевет привёл её в большой подземный зал, где внизу со станками, обувными, ткацкими и чем-то ещё, чему Фрида не знала названия, работали юноши. Естественно, все молодые и, естественно, красивые. Девушки, пояснил Цевет, трудились в другом зале.

Граф подозвал смотрителя, что-то сказал ему, пока Фрида приходила в себя. Потом подошёл к ней и тоже опёрся о перила — они стояли на маленьком балкончике над залом.

— Удивлены, миледи?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению