Станция «Предназначение». Как найти то, к чему лежит сердце, и наполнить смыслом каждый день - читать онлайн книгу. Автор: Франсеск Миральес, Эктор Гарсиа cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Станция «Предназначение». Как найти то, к чему лежит сердце, и наполнить смыслом каждый день | Автор книги - Франсеск Миральес , Эктор Гарсиа

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Мысленная грань, отделяющая возможное от невозможного, крайне тонка, и здесь буквально требуется умелое мастерство инженера или шерпа [5], чтобы помочь пересечь ее.

Уолт Дисней сказал, что «это своего рода забава – делать невозможное». Вот почему, пусть даже из чистого любопытства, необходимо взять за правило хотя бы раз в неделю делать что-то такое, что кажется абсолютно невозможным.

Начать изучать японский или венгерский язык, заниматься спортом, который кажется слишком сложным, играть на пианино двумя руками без партитуры, отправиться в экспедицию исследовать дикие уголки планеты… или подняться на местную гору, напоминающую Фудзи.

Как гласит девиз одной моей хорошей подруги в WhatsApp, все начинается с изменения статуса: МИССИЯ ВЫПОЛНИМА.

СОСТАВЬТЕ СПИСОК «НЕВОЗМОЖНОСТЕЙ», КОТОРЫЕ ТАКОВЫМ НЕ ЯВЛЯЛИСЬ

Мощное упражнение, чтобы очистить сознание от тормозов, предрассудков и опасений, что мы чего-то, как нам кажется, не можем сделать, – вспомнить все те «невозможности», которые в действительности оказались достижимыми.

Как авторы книги мы испробовали данный метод на себе, и вот что получилось:


Три возможные невозможности Франсеска:

1. Научиться плавать. «До четырнадцати лет я испытывал настоящую панику, как только попадал в воду, и был искренне убежден, что никогда не смогу переплыть через бассейн, где нельзя достать ногами до дна. Потребовалось определенное время, но в итоге я обнаружил, что умею плавать».

2. Получить диплом о высшем образовании. «Поскольку еще в школе я проваливал по четыре-пять экзаменов за учебный год, ни я, ни мои преподаватели, ни кто-либо другой не верили, что я смогу окончить хотя бы бакалавриат, не говоря о получении диплома. Как только я избавился от этих предрассудков, я смог получить диплом в области немецкой филологии».

3. Найти невесту. «До двадцати трех или двадцати четырех лет я считал, что никогда не смогу завязать отношения, поскольку девушки, которые мне нравились, казались божественными и инопланетными существами вне рамок моей досягаемости. Как только я понял, что мы похожи, со всеми страхами, сомнениями и желаниями, этот призрак невозможности исчез сам по себе».


Три возможные невозможности Эктора:

1. Работать в ЦЕРН [6]. «Читая научно-популярную литературу, я всегда представлял себе НАСА и ЦЕРН местами, где могут работать лишь избранные. Это казалось мечтой, которая так и останется где-то на горизонте воображения. В 2004 году я начал работать в ЦЕРН, и все стало реальностью».

2. Посетить Японию. «В детстве я открывал географический атлас, и Япония казалась одним из самых отдаленных мест в мире, недосягаемой и экзотической страной, до которой я наверняка никогда не смогу добраться. Вот уже двадцать лет я живу в Стране восходящего солнца».

3. Опубликовать книгу. «Айзек Азимов был одним из авторов, чьими произведениями я увлекся еще в подростковом возрасте. Я прочитал его биографию и был потрясен, что он опубликовал более четырехсот книг. В то время издательская деятельность, о которой писал Азимов, казалась чем-то потусторонним. Теперь наша книга «Икигай» продается в Америке, а также в тридцати других странах, к тому же она была издана издательством Penguin, публиковавшим работы Айзека Азимова».

Всякий раз, когда цель будет казаться недосягаемой, полезно заглянуть в собственный список вещей, которые вы когда-то считали невозможными, но в конечном итоге смогли осуществить. Иногда, как видно из примеров выше, это могут быть совершенно нелепые истории, но именно они способны стать наиболее действенным инструментом, чтобы сломать стену существующих страхов и сомнений.

3-я Станция. Ганбаримасу
Сила терпения и настойчивости

Поезд-пуля, на котором мы едем в Киото, почти летит над рельсами, плавно и неустанно. Это плод труда тысяч инженеров, не отказавшихся от общей мечты и сделавших все, чтобы она исполнилась.

Настойчивость – одна из черт характера, наиболее почитаемых японцами. Во многих мангах и аниме главные персонажи не обладают большими способностями в детстве, и это мягко сказано.

Однако у них всегда есть смысл и цель – икигай, который заставляет преодолевать препятствия и двигаться вперед.

Эта личная цель помогает персонажу обретать мудрость, становиться лучше день ото дня, пока он не превратится в настоящего героя.

В типичном американском комиксе все происходит наоборот: герой или героиня обладают сверхспособностями с самого детства, а их основным внутренним двигателем являются амбиции и жажда справедливости, а не терпение или настойчивость.

Простые цели для больших достижений

Еще одна особенность японских героев – их цели просты, бесхитростны и чисты, они свободны от больших амбиций.

Типичный сюжет манги сводится к тому, что главный герой хочет стать хорошим шеф-поваром суши, или лучшим телеведущим в своей провинции, или агентом по недвижимости. Есть даже целый сериал «Проводница» [7], рассказывающий о жизни бортпроводниц сверхскоростного поезда и о том, как они стремятся все лучше и лучше обслуживать пассажиров.

Это простые цели, с которыми может идентифицировать себя любой человек и которые могут привести его к большим личным достижениям, если только проявить настойчивость.

Еще одна ценность, которая высоко почитается и культивируется японцами, – терпение.

Они чрезвычайно терпеливы, но это вовсе не означает сидения сложа руки и ожидания чуда извне. Люди будут идти вперед, проявлять настойчивость и упорство, пока не достигнут желаемой цели.

«Просидите на камне сто лет, и камень нагреется».

Японская пословица
Сделать это как можно лучше

Тот факт, что японцы высоко ценят настойчивость, отражается во многих выражениях и фразах, используемых на повседневной основе.

Одним из первых слов, с которыми знакомятся люди при изучении японского языка, является ганбаримасу, 頑張ります, что в буквальном переводе означает «сделать это как можно лучше». Первые два иероглифа, из которых состоит данное слово: 頑 означает «упрямо» или «твердо»; 張 – «растягивать» или «распространять».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию