Записки Охотницы - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Муравская cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Записки Охотницы | Автор книги - Ирина Муравская

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Захожу в подъезд, поднимаюсь на четвертый этаж. Любимая квартирка встречает меня свежей ночной прохладной (всегда оставляю окна нараспашку). Стягиваю неудобные туфли и отшвыриваю в сторону. Больше их не надену, да ни в жизнь!

Так… душ. Прохладный душ, перекусить и спать. Голодная как волк, жаль не успела попробовать фирменных канапешек. И шампанского. Интересно, тот миловидный парень еще ищет меня или уже отчаялся?

Включаю свет на кухне и недоуменно замираю.

— И кто ты?

Я люблю комфорт. Во всем, даже в малейших мелочах, касающихся дополнительных крючочков и добавочных полок. Такова уж моя натура. Соответственно, и на ремонт никогда не поскуплюсь. Может я и не местная миллионерша, но с деньгами проблем нет. Последние лет шестьдесят, по крайней мере.

Так что квартира обустроена по всем параметрам моих личных пожеланий. Кухня в том числе. Особая гордость — широкая барная стойка с встроенной мойкой, делящая комнату на две зоны: рабочую и столовую.

И вот сейчас на моей глянцево-черной кухне (да-да, люблю я темные оттенки!), беззаботно болтая ногами сидит девица, нагло и беспардонно покусывая яблоко, взятое из моей же фруктовой вазы.

На вид лет четырнадцать. Светловолосая, худощавая и курносая, одетая в малопонятную мне моду: подранные джинсы с высокой талией, короткую размахайку через плечо и кеды. В пределах досягаемости лежит узкая металлическая складная труба. Труба? Зачем ей труба? Забить меня хочет?

Девчонка задирает голову и без особого интереса скользит по мне взглядом.

— Меня прислала Хельста.

У меня чуть челюсть не отвисает. Вот это да… Хельста, верховная воительница, глава валькирий. Именно она много лет назад и вынесла окончательный приговор, завершившийся моим изгнанием. А эта девчонка, значит, тоже одна из них? Наглое поколение подрастает, однако. Я что, тоже была такой?

— И зачем? — в голосе проскакивает удивление, но уж извините. Я действительно удивлена.

Гостья безразлично пожимает плечами, продолжая обгрызать яблоко.

— Тебе назначен испытательный срок, а я малоприятный довесок.

— В каком это смысле? — не совсем понимаю. Что еще за малоприятный довесок?

— Мне приказано приглядывать за тобой.

— Зачем?

— Чтобы решить: стоит ли пересматривать твое дело.

Пересмотреть… пересмотреть дело? Они что, хотят снова заставить меня унижаться? Ну уж нет, хватит.

— Решение давно принято, и я вполне им довольна. Так что спасибо, обойдусь.

— Не волнует, — огрызок летит в мойку, от чего у меня сводит зубы. Для этого есть же мусорка! — Приказ дан, я его исполняю.

Замечательно. Уж мне-то не знать, что такое — не выполнять приказы и чем это чревато. Эта пигалица теперь не отцепится.

— Интересно, почему сейчас? Не знала, что у моего изгнания есть срок годности.

— В связи со сложившимися обстоятельства, есть.

— Обстоятельствами? 

— У валькирий похищено копье, и мы не знаем: кем и зачем.

Нет, я, конечно, сочувствую несчастной. Потерять рабочее оружие… ну это тоже самое, что сантехнику отрезать руки и заставить его чинить трубы зубами. Без копья валькирия перестает быть той, кем она есть. Лишается едва ли большей части своей силы. Однако это не объясняет, почему “сестрички по цеху” сразу же вспомнили про меня.

— Прекрасно. Я-то тут причем? Вы не уследили, вот и разбирайтесь.

Девица закатывает глаза, всем видом показывая, что разочарована моей реакцией. Видимо хочет большей участливости. Ага, обойдется.

— Разбираемся, разбираемся. Только вот похищенное копье — твое. Помнишь такое?

Ладно, может и не обойдется. Моя челюсть медленно плывет вниз. Мое копье… Еще бы не помнить.

НОВАЯ КВАРТИРАНТКА

— Мое копье…

Отупело пожевываю губу. Мое копье: родное, драгоценное и безжалостно отобранное. Я так давно его не видела.

— Оно ведь сломано.

— Что не лишает его способностей.

— Известно, кто похитил?

Девица отрицательно трясет копной светлых волос.

— Не а.

Меня вдруг осеняет.

— И они думают, что это я, да? Поэтому тебя подослали?

Неоднозначное кивание головой.

— Кое-кому приходила такая мысль…

Спасибо за честность.

— Я не крала.

— Но ведь вспомни, однажды ты уже заимствовала его часть.

Намекает на лезвие в моем катаре?

— И с того дня я свое оружие даже в глаза не видела.

— Плохо. Значит, дела обстоят хуже, чем мы думали. Раз украла его не ты, вору может понадобиться недостающая часть, — девчонка проворно спрыгивает со столешницы. — Как бы то ни было, я здесь задержусь. Какую комнату занять?

— Комнату… что? — ошарашено пялюсь на нее. — Ты собираешься жить в моей квартире?

— А как иначе за тобой присматривать? Или защитить, в случае необходимости.

— Защитить? — какое оскорбление, однако. Валькирии думают, что я не способна дать отпор? Серьезно? — Уж в твоей защите я точно не нуждаюсь. Сколько тебе веков, дитятко? Два, три?

Движения девицы напомнили молниеносную вспышку. Я даже сообразить толком ничего не успеваю, как уже лежу на паркете, больно ударившись плечом. Юная валькирия нависает надо мной с занесенным копьем.

Так вот что за труба лежала возле нее! Складное механизированное копье. При нажатии на кнопку древко раздвигалось, а многогранные лезвия раскрылись с приглушенным щелчком, подобно распустившемуся цветку. Вот это да… новые технические прибабахи современного времени. У меня такого не было.

— Намек поняла. Слезай уже с меня… — как-то не очень неуютно ощущать жалящее смертоносное лезвие у шеи.

— А когда-то ты слыла лучшим бойцом… — девчонка насмешливо отстраняется, нажатием невидимой кнопки складывая оружие обратно в неприметный кусок железяки. — Очеловечивание идет полным ходом, да? Ты хоть иногда тренируешься?

— Тебе просто повезло, — бурчу я обозлено, приподнимаясь на локтях и попутно путаясь в шлейфе платья.

Меня только что раскатала несовершеннолетняя девица! Да, в возрастных мерках, она, конечно, ровесница Петруши Первого, будь тот еще жив, но внешне-то, внешне-то! Хилая и нескладная, зато с такой внутренней силищей, что остается только позавидовать.

— Конечно, повезло, — согласно кивает та, подавая руку. Принимаю помощь. — Главное, чтобы не повезло кому-то другому.

Кому-то другому… да что же это за день озарений! “…И так долго планирую месть, что уже сбился со счета. Но теперь, благодаря тебе, она, наконец, свершится… Готовься, уже скоро”.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению