Круэлла де Виль. История злодейки с разбитым сердцем - читать онлайн книгу. Автор: Серена Валентино cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Круэлла де Виль. История злодейки с разбитым сердцем | Автор книги - Серена Валентино

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Накануне свадьбы мы решили устроить небольшой, так сказать, предварительный ужин. На троих – только Джек, мамочка и я. Ужин мы устроили у себя дома, и мамочка очень постаралась сделать этот вечер по-настоящему незабываемым. В нашей просторной столовой было тесно от живых цветов и зажжённых свечей. Мы втроём сидели за столом – тем самым, за которым я столько раз ужинала вместе с Анитой. Должна признаться, что в тот вечер я скучала по ней. Моё сердце ещё не успело полностью ожесточиться и окаменеть против моей недавней лучшей подруги. Оставалось, оставалось в нём слабое местечко, даже тогда ещё оставалось. Но, как уже было сказано, не могла я пригласить Аниту ни на свою свадьбу, ни на этот предварительный ужин. И всё же, всё же, как ни опасалась я, что разговор при новой встрече с Анитой – если она состоится, конечно, – разрушит хрупкий мир между мной и мамочкой, а совсем выбросить Аниту из своего сердца не могла.

Итак, это был мой последний вечер, когда я ещё оставалась незамужней женщиной. И хотя я была не из тех девушек, что сильно волнуются и переживают перед свадьбой, мне всё же было немного не по себе. Наверное, от того, что меня никак не оставляли мысли об Аните.

– Что случилось, моя дорогая? – взял меня за руку Джек. – Почему ты дуешься вместо того, чтобы веселиться?

– Ничего не случилось, Джек, ничего. Я счастлива. На самом деле счастлива. Правда, поверь, – ответила я, но Щелкунчика своими словами не убедила.

– Не могу позволить, чтобы моя Круэлла была такой печальной накануне свадьбы. А ведь я знаю, что с тобой. Ты просто жалеешь о том, что не пригласила Аниту, правильно?

– Думаю, да, – ответила я.

– Выброси эту девчонку из головы, Круэлла, – сказала мамочка, но Джек с нею не согласился.

– А я говорю, позвони ей. Немедленно позвони и скажи, что хочешь её видеть здесь. На своей свадьбе, чёрт побери! Я уверен, что мисс Прикет уже заготовила для Аниты платье на случай, если ты изменишь своё решение и пригласишь её. Давай, звони, любовь моя, и не нервничай понапрасну.

Он отлично умел убеждать и уговаривать, мой Щелкунчик. Его улыбка сражала меня наповал. Всегда.

– Т-ты правда думаешь, что она может приехать? – слегка заикаясь от волнения, спросила я. Доброжелательность и оптимизм Джека были такими заразительными!

– Я уверен, что она приедет, солнышко. А теперь давай пошевеливайся и иди звонить.

– Так я и сделаю! – улыбнулась я.

Пришёл Джексон, чтобы спросить Джека, желает ли он выпить портвейна в столовой, пока дамы удалятся в гостиную.

– Да, Джексон, – ответил Джек. – Я посижу здесь за портвейном, пока Круэлла будет звонить по телефону. Вы можете организовать звонок? Она хочет поговорить с мисс Анитой.

Затем он крепко поцеловал меня. В губы. Прямо на глазах у мамочки. Американцы! Я восхищаюсь их свободными манерами!

Оставив Джека наедине с портвейном, мы с мамочкой перешли в гостиную, где я налила нам обеим чаю и стала ждать появления Джексона, который должен был позвать меня к телефону.

– Круэлла, – с явным неудовольствием сказала мамочка. – Ты действительно считаешь разумным пригласить Аниту? Вот так, в самый последний момент? Думаешь, она не обидится на то, что ты не сделала этого намного раньше? Ведь всех остальных гостей мы начали приглашать на твою свадьбу ещё несколько месяцев назад.

– Аниту такие мелочи не смущают, мама.

– Ну хорошо, тогда обо мне подумай, что ли. О моих чувствах и нервах. Я отдаю замуж свою единственную дочь, и это уже достаточно чувствительный удар, чтобы вытерпеть ещё присутствие наглой девчонки, которая так неуважительно отнеслась ко мне, причём в моём собственном доме! Разве ты не понимаешь, что оскорбишь меня, если пригласишь Аниту? И это сейчас, когда мы с тобой вновь стали наконец самыми близкими подругами? Тебе же известно, очень хорошо известно, что я терпеть не могу эту девчонку. Разве не хватит того, что я позволила вернуть к нам в дом мисс Прикет? Что же мне теперь, страдать не только из-за её присутствия, но ещё и твоей Аниты?

– Мама, во-первых, мисс Прикет старается не попадаться тебе на глаза. Как увидит или услышит тебя, так сразу и прячется. А во-вторых, она завтра уедет вместе со мной и Джеком, будет жить у нас в доме, и ты её больше не встретишь под своей крышей. Что же касается Аниты, то ты права. Прости, мама. Джек лишь старается сделать так, чтобы я была счастлива.

– Вы обо мне говорили? То-то у меня уши горят! – воскликнул Джек, входя в гостиную. На лице его, как всегда, играла улыбка.

– Как ты быстро вернулся, – заметила я.

– Для меня каждая минута, проведённая вдали от тебя, кажется вечностью. Я с ужасом думаю о том, что вечером мне придётся поехать в свой клуб, и мы с тобой не увидимся до завтрашнего утра. До самой свадьбы. – Мой Джек умел быть таким милым, таким обаятельным. И при этом, не поймите меня неправильно, всегда говорил именно то; что думает. Одним словом, он был предан мне всей душой. – Дорогая моя, если ты не возражаешь, то у себя в доме мы откажемся от этой глупой традиции, когда мужчины остаются в столовой пить портвейн, а дамы удаляются болтать в гостиную. Это так старомодно! Все наши знакомые привыкли к тому, что женщины и мужчины ведут один разговор, общий, – сказал Джек, подсаживаясь рядом со мной на диванчик.

– Да, это как-то... нормальнее, что ли. И современнее, – согласилась я.

– Ты уже поговорила с Анитой? Как ваш разговор прошёл? – поинтересовался Джек.

– Знаешь, мама тут очень верную вещь сказала. Она считает, что Анита обидится на то, что её пригласили в самый последний момент, – ответила я. Джек прищурил глаза. Я отлично понимала, что он в этот момент думает, однако Джек был слишком вежливым, чтобы сказать это вслух при моей мамочке.

– Как хочешь, солнышко, как хочешь, – сверкнул он своей удивительной улыбкой. – Главное, чтобы ты у меня счастлива была.

– Я счастлива, любовь моя. Я очень счастлива. Знаешь, я, возможно, приглашу Аниту, когда мы с тобой из свадебного путешествия вернёмся, – сказала я.

Поверьте, я не лукавила. Я действительно хотела увидеться с Анитой, причём ещё на моей свадьбе, а не после неё. Но не хотела и не могла я расстраивать свою мамочку, не хотела и боялась нарушить новые, недавно установившиеся отношения между нами.

– Конечно, пусть она со своим музыкантом поживёт у нас какое-то время, это очень круто будет, – согласился Джек. – Мы обязательно это сделаем, как только возвратимся после медового месяца. Я тоже приглашу нескольких своих друзей, чтобы Анита и этот её... Роджер, да? – пообщались, познакомились с ними...

– Звучит просто божественно, – улыбнулась я, но заметила при этом, как нахмурилась моя мамочка. А Джек тем временем продолжал говорить:

– А знаешь, есть у меня мыслишка пойти, самому позвонить Аните и пригласить её на завтра. Мне кажется, ты не будешь по-настоящему счастлива, если её не будет на нашей свадьбе. И совершенно не обязательно откладывать эту встречу до нашего возвращения из путешествия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению