На лезвии любви - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Верхова cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На лезвии любви | Автор книги - Екатерина Верхова

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Видишь, я не только Уилкенсу подсказал! — заметил Морэн, но я старалась не обращать на него внимания.

Он отвлекал. Слишком сильно отвлекал.

Ричард, казалось, вообще его не слышал. Был полностью сосредоточен на дуэли и уже выплетал какие-то новые чары, основные векторы которых я никак не могла рассмотреть. Вместо этого использовала довольно сложную формулу, создавшую морок — еще одну меня, замершую рядом и повторяющую каждый мой жест. Это немного отвлекало противника и сбивало, не давая определить, куда именно следует направить новый удар.

— Напоминаю, чары выше третьего уровня не использовать, — Морэн вновь взял слово. — Браунс, ты на грани.

Пара пассов рукой, и никто: ни Ричард, ни Морэн, ни наши непрошенные зрители, — не смогут понять, где настоящая я, а где подделка, которую даже потрогать нельзя.

Ричард не особо смутился наличием двух невест на поле, закончив с формулой. В меня полетела новая порция чар, и я чуть ли не заликовала! Решение пришло в тот самый момент, когда ко мне стремительно направилась трещина, разламывающая часть арены на две части.

Я отскочила, но перед этим сплела простенькую формулу, шепнула заклинание — пригодились «Традиционные чары в современной обработке» — и отскочила в сторону.

Пять…

Направила в сторону Ричарда несильную ударную волну просто для того, чтобы выиграть время и отвлечь противника.

Четыре…

Выставила барьер, чтобы отбить его магическую сферу, призванную, чтобы поместить меня в шар с неприятной вязкой субстанцией. Мысленно усмехнулась. Кажется, Ричард начал выкладываться на полную.

Три…

Выплеснула огненную мощь, которая в тот же миг столкнулась с водной волной. Ага, значит, стихийной магии тут тоже с горем пополам обучают.

Два...

Ощутила, как моих ступней касаются какие-то чары. Попыталась хоть как-то их обезвредить, но было слишком поздно.

Один...

Ричард с громким хлопком поднялся в воздух в лиловом пузыре, не пропускающем ни цвета, ни звуки.

Мои же ноги, туловище и руки слишком уж стремительно оплетало мощными древесными стеблями, не пропускающими никакую магию.

Я проиграла? Или победила?

И как так вышло, что мы с Ричардом использовали одну и ту же стратегию? Он пустил чары по земле, отвлекая мое внимание более громкими и мощными чарами. И я сделала то же самое. Вот только мой пузырь шел менее охотно, так как не относился к стихийной магии. Значит, я все же победила?

— Думаю, тут смелая ничья! — громко сообщил Морэн.

В тот же миг он махнул рукой, избавляя меня от древесных стеблей, а Ричарда — от пузыря. Вот только если я стояла на своих двоих, то парень рухнул на землю.

— Тридцать баллов Браунс за крайне логичный подход к дуэли. И двадцать — Уилкенсу. Если бы я не подсказал, ты бы просто прошляпил чары обезвоживания.

— Я раньше направила чары! — возмутилась я. — Победа за мной!

— И что, что раньше? В реальной схватке ты бы засохла вместе с этими стеблями, а Уилкенс задохнулся бы в пузыре. И кто из вас победил? Никто. — Морэн говорил совершенно спокойно. — Потому тут ничья. Причем вы оба не победили, а проиграли. Но дуэль была увлекательной, если вас это утешит.

Бред какой-то. Надо перечитать правила, отчего-то я уверена, что если судить нашу дуэль по всем нормам, то я одержала победу.

— Эрна, это было круто! — восхищенно выдохнул Ричард, подошедший поближе. Он чуть прихрамывал на левую ногу, но выглядел слишком уж довольным. — Я давненько не испытывал такого удовольствия от дуэли.

И протянул мне руку. Так, будто посчитал меня равным или даже более сильным противником.

— Я был неправ. С тобой надо биться в полной силу! — белозубо заявил он.

И... Это меня подкупило. Я протянула руку в ответ и позволила себе улыбку. Дуэль и правда была интересной, и Ричард оказался не таким простым, как показалось на первый взгляд.

Если бы я заранее знала, к чему это приведет, то не отвечала бы на рукопожатие. Во-первых, Ричард чуть потянул меня за руку, заключил в объятия и закружил, непонятно чему радуясь. А когда отпустил, произошло «во-вторых»: я заметила, что за всем этим наблюдал непонятно откуда взявшийся ректор.

Лицо Дарена изменилось лишь на одно мгновение — он позволил себе выказать крайнюю степень недовольства, прежде чем вновь надел холодную непроницаемую маску.

— И что тут происходит? — Неррс отвернулся от нас и обратился к Морэну. — Почему мне приходят вестники о том, что тут используются чары третьего уровня?

Да уж! Лучше бы к тебе так стремительно вестник пришел, когда Шварц напала на меня возле столовой несколько недель назад. Так нет же.

Или ловушки — артефакторы называли их именно так — установили лишь недавно?

Ответа на этот неозвученный вопрос я не получила.

— Тут происходит дуэль, господин ректор, — делано учтиво и вместе с тем насмешливо ответил Морэн. — А поскольку речь идет о втором курсе, я позволил им использовать чары до третьего уровня включительно. Разумеется, контролируя безопасность.

— А это что? — Дарен подбородком кивнул на заполненные и внезапно притихшие трибуны.

— Понятия не имею, — ничуть не смущаясь, ответил Морэн.

— Студенты не пострадали? — Дарен вновь повернулся ко мне. Оглядел с ног до макушки, заставляя чуть покрыться румянцем.

Хорошо я, наверное, сейчас выгляжу: вся измазанная в грязи, со всклокоченными волосами, растрепавшимися от прыжков. Так, как всегда выглядит боевой маг на занятиях, но никак не как симпатичная девушка, следящая за своей внешностью.

— Нет. Повторюсь, я уделил внимание безопасности, — все так же сдержанно произнес Морэн. — Никаких рисков во время боя.

Никаких? А что, если Морэн дал подсказку Ричарду лишь для того, чтобы тот не пострадал? И то же самое со мной — если бы я заледенела на сутки, вряд ли Дарен бы это оценил. Причем даже в качестве ректора.

— Хорошо. — Дарен Неррс кивнул и вновь использовал артефакт, пропадая из поля зрения.

— Вы можете быть свободны до следующей пары. — Морэн повернулся к нам. — Вряд ли сегодня произойдет еще что-то интересное.

— Это точно, — вторил ему Ричард.

До следующей пары. Хм. Это значит, что у меня есть время до самого обеда. Вести хорошие. Значит, я смогу выловить Фирса для серьезного разговора, а после связаться с матерью и узнать, выпустили ли отца. И если выпустили. Я точно не стану сидеть в ВАКе и тут же отправлюсь к нему. По папе я соскучилась, причем сильно.

Глава 6

Я вернулась в комнату, чтобы переодеться — практических занятий на сегодня больше не было — и смыть с себя грязь. А когда вышла из душа, Нира уже была в комнате. Она задумчиво рассматривала зеленую бутыль с какой-то жидкостью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению