Дело о «левых» кроссовках - читать онлайн книгу. Автор: Франклин У. Диксон cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело о «левых» кроссовках | Автор книги - Франклин У. Диксон

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Джо последний раз окинул взглядом улицу и посмотрел на часы.

— Ну что ж, раз мы его потеряли, поедем тоже домой. Пора ужинать.

За ужином Джо и Фрэнк рассказали своим родителям и тете Гертруде, которая жила в семье Харди, о том, как проходили соревнования. Когда Джо дошел до лопнувшей кроссовки, тетя Гертруда ужаснулась:

— Боже, ведь ты мог сильно пострадать! Как твоя лодыжка?

— Все в порядке, — успокоил ее Джо. — Просто на некоторое время придется забыть о спорте и соревнованиях.

— Во всем этом есть что-то странное, — нахмурившись, сказал Фентон Харди. — Такие фирмы, как «Вумбэт», особенно внимательно относятся к контролю за качеством продукции. Да и как иначе сохранить репутацию и выжить на рынке! Конечно, могут быть единичные случаи пропущенного брака, но то, что вы рассказали, выглядит не просто как плохой контроль за качеством.

— Именно об этом, папа, мы и задумались, — сказал Фрэнк.

Их отец когда-то был одним из высоких чинов в департаменте нью-йоркской полиции и, выйдя в отставку, создал свое собственное сыскное агентство. И если у Фентона Харди что-то вызвало подозрение, то это значит, что у Фрэнка и Джо появилось настоящее дело для расследования.

— Такое количество бракованной обуви не может быть случайным, — задумчиво произнес Фрэнк. — Что, если какая-нибудь конкурирующая фирма подослала своего человека на фабрику или подкупила контролера за качеством? Пока компания разберется, в чем дело, они вылетят в трубу.

Джо щелкнул пальцами.

— А у меня есть еще одно предположение. Помнишь, Фрэнк, как Билли Браун вернулся после каникул из Мексики с такими дорогими швейцарскими часами? А когда они остановились, выяснилось, что это подделка. Но даже ювелир сначала был одурачен. — Он замолчал на какое-то время, оглядывая всех вокруг. — Может, мои вумбэтские кроссовки оказались бракованными, потому что они вовсе не вумбэтские? Может, это всего лишь плохо выполненная подделка?

— Ну, не так уж плохо она выполнена, — возразил Фрэнк. — Кроссовки выглядят точь-в-точь, как настоящие.

— Но ведь так и должно быть. Фальшивые двадцатидолларовые бумажки тоже выглядят точь-в-точь, как настоящие. В этом весь смысл подделки, — сказал Джо.

Фрэнк в задумчивости тер подбородок.

— Убедительно, — согласился, наконец, он. — Но, если вы знаете, как и куда смотреть, подделку можно обнаружить. После ужина мы повнимательнее изучим твои кроссовки. Сравним их с моими, для баскетбола. Я уверен, что мои вумбэтки — настоящие.

В подвале дома Харди была небольшая лаборатория, оборудованная самой современной техникой, необходимой криминалистам. После ужина Джо и Фрэнк спустились туда с обеими парами кроссовок и начали их исследовать.

— Ничего особенного не вижу, — сказал Джо. — Или мои кроссовки настоящие, только с дефектом, или это гениальная подделка. И все-таки я склоняюсь к своей первой версии: проколол пятку Эрик.

Фрэнк покачал головой.

— Я бы с тобой согласился, если бы речь шла только о твоих кроссовках. Давай-ка рассмотрим их получше.

— Сейчас достану ультрафиолетовую лампу, — вызвался помочь Джо. — Представляю, как они будут выглядеть под этой лампой! — Он включил лампу и выключил освещение в комнате. — Ух ты! — воскликнул он.

Ультрафиолетовый свет сделал бирюзовую часть кроссовки совершенно невидимой, а блестящие красные полоски смотрелись как языки пламени. Кроссовка Фрэнка казалась ослепительно белой, за исключением боковых полосок.

— Разная обувь, разное сияние, — сказал Джо. — Только не вижу, что нам это дает.

— Ничего не дает, — согласился Фрэнк. — Можешь включить свет. — Последний раз взглянув на свою кроссовку, он вдруг заметил какую-то маленькую метку.

— А ну-ка посмотри, — сказал он Джо. — Здесь внутри что-то отпечатано.

Джо взял в руку увеличительное стекло.

— Здесь стоит штамп «Принято, № 32» и дата — начало прошлого года. Должно быть, это печать контролера качества. Дай-ка мне мою кроссовку.

Фрэнк передал брату кроссовку и наклонился через его плечо посмотреть, что там отпечатано. Но никакого штампа внутри бракованной кроссовки не было.

— Может, в левой кроссовке, — высказал предположение Джо, — я схожу за ней.

Но и внутри другой кроссовки не было никакого штампа.

Джо посмотрел на Фрэнка.

— Мы искали какое-нибудь важное отличие, — сказал он. — Думаю, мы его нашли.

— Ты прав, — сказал Фрэнк. — Но давай не будем спешить с выводами. — Моим кроссовкам больше года. Может, с тех пор они ввели какую-то новую систему контроля. Или, может быть, на твоих кроссовках случайно забыли поставить штамп.

— И просто случайно именно они оказались с дефектом, — съязвил Джо. — Слишком удачное совпадение.

Фрэнк вынужден был согласиться.

— Я понимаю. Но мы так и не можем с уверенностью сказать, что твои кроссовки настоящие или это подделка. И пока не будем уверены, мы не можем двигаться дальше.

Джо вздохнул. Ему не терпелось начать расследование.

— И как мы это сделаем? — спросил он.

— Надо связаться с кем-нибудь из корпорации «Вумбэт», — предложил Фрэнк. — Придется ждать до понедельника, но другого пути я не вижу. Они смогут точно нам сказать, настоящие твои кроссовки или подделка. И наверняка окажут помощь в расследовании.

Утром в понедельник Джо и Фрэнк подъехали к главному управлению корпорации «Вумбэт». Оно находилось в одном из парков Холман-хиллз, в двадцати милях от Бейпорта. Трехэтажное здание было похоже на большой стеклянный куб темно-зеленого цвета. Отыскав в этом кубе главный вход, ребята вошли внутрь. В вестибюле за стойкой сидел молодой человек в роговых очках и с гладко зачесанными назад волосами. Всем своим видом он напоминал недавнего выпускника колледжа.

— Могу я чем-нибудь вам помочь? — спросил он.

— Нам бы хотелось поговорить с сотрудником, отвечающим за связи с потребителями, — сказал Фрэнк.

Молодой человек внимательно на них посмотрел.

— Это относительно?..

— …проблемы, с которой столкнулась ваша компания, — подсказал Джо. — Очень серьезная проблема.

— Мы можем все объяснить сотруднику соответствующего отдела, — добавил Фрэнк.

Мужчина еще раз с ног до головы оглядел двух посетителей, потом поднял телефонную трубку и о чем-то вполголоса поговорил.

— Присядьте, пожалуйста, — сказал он, кладя трубку. — К вам скоро выйдут.

Минут через десять открылась внутренняя дверь, и в вестибюль вошла женщина лет тридцати с темными волосами до плеч.

— Меня зовут Карла Ньюхаус, — представилась она, протянув им руку. — Что у вас за проблема?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию