Дело о «левых» кроссовках - читать онлайн книгу. Автор: Франклин У. Диксон cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело о «левых» кроссовках | Автор книги - Франклин У. Диксон

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Братья вошли внутрь. В небольшом помещении на металлических стеллажах лежали коробки с обувью, рассортированной по размерам. За прилавком при входе стояла молодая женщина с коротко стриженными светлыми волосами. Она приветливо им улыбнулась и сказала:

— Добро пожаловать. Чем могу вам помочь?

— Мы хотели бы поговорить с заведующим, — сказал Джо.

— Я и есть заведующая, — ответила молодая женщина. — Марджори Чейни.

Братья представились, и Фрэнк вручил ей письмо от Уинстона Бринкстеда. Прочтя его, она спросила:

— Ну так чем же все-таки я могу вам помочь?

— Во-первых, — начал Джо, — нам не понятно, зачем здесь нужен этот магазин. Сюда что, сдают обувь с какими-то фабричными дефектами?

Марджори Чейни покачала головой и наградила Джо дружеской улыбкой.

— Нет. У нас действительно там, на складе, есть секция второсортицы, то есть обуви, которая не прошла испытания на качество из-за каких-то мелких дефектов. Но все, что вы видите здесь, — первого класса.

— Тогда почему они продаются дешевле? — спросил Фрэнк.

— По двум причинам. Часть из них — старые модели, выпуск которых уже прекращен. Например, в прошлом сезоне верх наших кроссовок был серого цвета с пурпурной отделкой. А этой весной дизайнеры решили выполнить отделку под цвет лосося. Оставшиеся непроданными серо-пурпурные присылают к нам сюда.

— Понятно, — сказал Джо. — А вторая причина?

— На фабрике никогда заранее не знают точно, сколько пар той или иной модели будет заказано, — ответила Марджори, — поэтому лучше на всякий случай сделать больше. Хуже будет, если не хватит, чтобы выполнить все заказы.

Она прервала свои объяснения.

— В чем дело, Девин? Я слушаю тебя.

В дверях, ведущих на склад, стоял худой темноволосый парень в джинсах и черной майке с эмблемой мотоклуба.

— Я разложил по полкам новые поступления, — сообщил он, бросив настороженный взгляд на Фрэнка и Джо. — Но там есть несколько новых образцов, которые мы еще не выставляли. Я отложил их в сторону.

— О, спасибо, Девин, — поблагодарила Марджори, — молодец, что подумал об этом. Я приду посмотрю, как только закончу здесь с Фрэнком и Джо. Девин Портер — наш кладовщик, — добавила она, обращаясь к братьям. — Если захотите, можете потом поговорить и с ним.

В этот момент Фрэнк, бросив случайный взгляд в окошко, увидел, что на стоянку въехал черный джип. Пораженный этим, он посмотрел внимательнее и увидел, как из машины выходят три парня. Через несколько минут один из них — темноволосый, в джинсовой куртке с обрезанными рукавами и в черных сапогах — открыл дверь и вошел в магазин. Сняв темные очки, он огляделся вокруг. Фрэнк, следуя за его взглядом, успел заметить, что Девин слегка кивнул головой, после чего шагнул назад и закрыл дверь склада за собой.

— Могу я чем-либо вам помочь? — спросила Марджори.

— Не-а! — Парень снова надел темные очки и вышел. Но когда он поворачивался, Фрэнк увидел на его руке, выше локтя, татуировку: ястреб с пулеметом в когтях.

Марджори опять обратилась к Джо.

— Как я уже говорила, фабрика всегда производит с запасом, и, если на какую-то модель поступит меньше заказов, излишки отправляют сюда, к нам. Наш покупатель получает скидку, а компания не затоваривается лишней обувью, и все счастливы.

Фрэнк подошел ближе к окну и посмотрел наружу. Черный джип стоял на месте, но ни одного из трех парней не было видно. Однако Фрэнк был уверен, что парень с татуировкой подал Девину какой-то знак. А не может ли кладовщик быть в сговоре с какой-то бандой?

Фрэнк обернулся. Марджори продолжала разговаривать с Джо, стоя спиной к Фрэнку. Воспользовавшись этим, он проскользнул в дверь склада и остановился, чтобы глаза привыкли к темноте.

Ряды длинных металлических стеллажей, заставленных коробками с обувью, поднимались до самого потолка. Проходы были узкими и темными. Откуда-то с противоположной стороны пробивались полоски дневного света и слышались приглушенные голоса.

Фрэнк прокрался поближе и выглянул из-за стойки стеллажа. Раздвижные двери выхода на грузовую платформу были приоткрыты. Там стоял Девин и разговаривал с парнем в джинсовой куртке.

— Послушай, Джерри, — сказал он, — приезжайте после четырех, когда кончу работу, хотя я все равно не уверен, что получится. Нет никакой возможности…

— Найди ее, — прервал его Джерри, — поскорей. Ты сказал, что можешь доставить товар. И не доставил. А ребята нервничают. — Он повысил голос: — Так, мальчики?

Неожиданно Фрэнк услышал позади себя звук шагов. Резко обернувшись, он увидел двух парней, которые со злорадным выражением быстро приближались к нему.

ДЖО РАБОТАЕТ ПОД ПРИКРЫТИЕМ

Когда парни со сжатыми кулаками подошли совсем близко, у Фрэнка сработала мгновенная реакция. Тренировки в рукопашных схватках не прошли даром: он встал в защитную позицию, потом выбросил левую ногу, целясь в живот ближайшего нападающего.

Парень застонал и упал на колени, схватившись руками за живот.

Фрэнк вернулся в первоначальное положение и наклонился, согнув колени. Как только второй нападавший замахнулся, Фрэнк схватил его за вытянутую руку, развернулся и бросил парня через плечо. Тот, ударившись о железный стеллаж, грохнулся на пол, а ему на голову обрушились коробки с вумбэтками.

Фрэнк уже готовился бежать со склада, когда вдруг что-то тяжелое ударило его сзади по голове. Падая лицом вниз, он вытянул руки, чтобы смягчить удар об пол, и, находясь уже на полу, повернул голову. Уже в полусознании он увидел парня с татуировкой, помогающего двум остальным подняться на ноги. Их убегающие фигуры закрыли свет из дверей. Тут у Фрэнка перед глазами все поплыло, и он провалился в темноту.

— Ну же, очнись, вставай! Пожалуйста, очнись!

Фрэнк почувствовал, как кто-то приподнимает его. Он открыл глаза и замигал. Над ним склонилось чье-то встревоженное лицо. Через минуту он вспомнил, кто это — Девин, кладовщик магазина при фабрике.

Фрэнк поднял руку и осторожно дотронулся до шишки на затылке. Чем бы его ни стукнули, это была хорошая работа.

— Ты можешь встать? — спросил Девин, явно нервничая. — У тебя все в порядке?

— Если можно так назвать, — ответил Фрэнк. — А кто эти парни? Девин сглотнул.

— Я попытался их задержать, но они сшибли меня с ног. Послушай, не рассказывай никому, а? Джерри не хотел причинить тебе вреда. Его просто занесло. Если об этом узнает Марджори, меня тут же уволят. Не расскажешь?

Вместо ответа Фрэнк спросил:

— А кто такой Джерри и его дружки? Чего они добивались от тебя? И почему напали на меня?

Девин нервно покусывал губы.

— Да это просто ребята, которых я знаю по школе. Иногда с ними встречаюсь, болтаемся вместе… — Он опять сглотнул воздух и прочистил горло. — Им нравится появляться здесь и изображать из себя налетчиков. Но на самом деле это обыкновенные парни. Сегодня они приехали просто сказать «привет» и узнать, как у меня идут дела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию