Экзамены для феи - читать онлайн книгу. Автор: Маргарита Дюжева cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Экзамены для феи | Автор книги - Маргарита Дюжева

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Студенты народ веселый и отзывчивый. Можно поболтать, посмеяться, а при счастливом стечении обстоятельств и сбежать пораньше. Помню, как-то раз попадала к дежурной старшекурснице магического отделения. Мы с ней чудесно провели время, обсуждая местных парней, а она мне потом еще и лишний десяток ШаБов списала. Может, и сейчас повезет?

Узкий коридор вывел нас в центральный зал. Арочные стены, украшенные массивными причудливыми скульптурами, тянулись ввысь на все три этажа, и сквозь стеклянный купол было видно вечернее небо, хвастающееся всеми оттенками багрянца. В мутных лучах, падающих на потрескавшуюся плитку, кружили пылинки, лениво поблескивая и мерцая.

И тишина…

Потом послышались неторопливые шаги, и из соседней двери, ведущей в архив, появился старшекурсник. Высокий, мрачный с холодными голубыми глазами.

Только не это!

Джер смерил меня равнодушным взглядом, не выказав ни малейшего удивления, а у меня во рту пересохло. Все плохо. Все очень плохо! Оказаться в Старом Крыле на ночь глядя с этим типом — хуже ничего не придумаешь.

— Мистер Норхолл, — Миола с уважением обратилась к Верхнему, а затем пренебрежительно кивнула в мою сторону, — ваша подопечная. На сегодня…и на всю оставшуюся неделю.

Я чуть не завопила от обиды, а он только пожал плечами:

— Мне все равно кто.

— Удачно оставаться, — Миола напоследок наградила меня ядовитым взглядом и решительно пошла прочь. Я смотрела ей вслед, чувствуя, как ледяной маг пристально за мной наблюдает. И мне хотелось заорать «не уходите, не оставляйте меня с ним», но язык не шевелился, а горло сковало огненными тисками.

Торопливые шаги куратора затихли, где-то в стороне заунывно скрипнула кованая дверь, и снова повисла тишина. Едва дыша перевела взгляд на Дежурного и сконфуженно сникла под пристальным взглядом.

— Ну что, фея? Допрыгалась? — прохладно поинтересовался он, — Тебя ждет о-о-очень долгий вечер.

Глава 6

Не понравился мне его взгляд, ой не понравился. С добрыми намерениями так не смотрят!

— Идем, — скомандовал Джер и направился обратно в сторону Хранилища, я вытерла о подол внезапно вспотевшие ладони и последовала за ним, без отрыва рассматривая широкую спину. Во рту пересохло от волнения, а сердце так сдавливало, что казалось, еще пара мгновений и оно попросту лопнет.

— Что ты натворила? — поинтересовался лениво, указывая на кривой стул. Сам встал передо мной, привалившись бедром к большому, старому столу с медными кольцами на рассохшихся ножках.

— Какая разница, — проворчала себе под нос.

— Вита, — хмыкнул Джер, а я удивилась что он знает, как меня зовут. Обычно обращался ко мне безликим «фея», а тут по имени, — я Дежурный по отработкам на этой неделе. И только от меня зависит насколько удачно твоя отработка пройдет.

В глазах открытый намек, что в его силах очень усложнить процесс отработки. Паразит!

— Сколько у тебя ШаБов?

— Пятьдесят пять, — произнесла, уныло рассматривая свои ладони.

— Сколько? — он аж подавился, вытаращился на меня изумленно, на мгновение растеряв всю свою породистую сдержанность.

— Пятьдесят пять, — повторила обреченно.

— Да у нас в группе у всех вместе за год взятых меньше штрафов чем у тебя!

— Скучно живете, — фыркнула, бросила на него быстрый взгляд и тут же отвернулась.

Он меня нервировал. Надменный, самовлюбленный мерзавец, с которым не договоришься. Каждый бал заставит отработать, от и до. Поблажек не сделает, а учитывая его нелюбовь ко мне еще и проблем создаст. И за что мне такое счастье?

Луше бы Миола сама назначила мне наказание. Заставила бы драить аудитории, разбирать книги, драить коридоры в башне Провидения.

Хотя кого я обманываю? Пятьдесят пять ШаБов это не шутка. Вот если бы пять, ну или на крайний случай пятнадцать — я могла бы их отработать на родном факультете, а когда больше — прямая дорога на отработки в Старом Крыле, или в загонах, где содержали магических тварей, или в Красном Лесу, где каждый куст норовит за зад куснуть ядовитыми щупальцами. Все варианты так себе. Знаю. Пробовала.

Он продолжал меня рассматривать, а я нервничала все больше и больше. Наконец не выдержала и хмуро предложила:

— Давай, ты просто скажешь, что мне делать? Я займусь отработкой, ты своими делами, и не будем мозолить друг другу глаза.

— Ты мне не мешаешь, — Джер только плечами повел.

Зато он мне мешал, давил одним своим присутствием.

— Ну так что? Какова моя задача? Ловить крысодеров? Намывать полы? Идти в самый-самый темный коридор и наощупь искать черные кристаллы?

— Сморю, ты прекрасно осведомлена, чем здесь обычно занимаются студенты. Не впервой оказаться на отработках? — чуть склонив голову на бок, скользнул по мне непонятным взглядом от макушки до кончиков потертых ботиночек, — кто бы мог подумать. С виду и не скажешь, что такая хулиганка.

— Я не хулиганка, просто… у меня разногласия с куратором.

Он лениво отмахнулся:

— Меня это не касается.

— Раз не касается, тогда нечего и спрашивать, — огрызнулась, — говори, что делать и приступим. Я хочу закончить побыстрее. У меня планы.

— На своих планах можешь поставить крест, — холодные глаза чуть заметно блеснули, будто льдинки гранями под свет попали. — Когда ты отсюда уйдешь, буду решать я. Если потребуется, просидишь здесь всю ночь.

— Тогда и тебе придется сидеть с мной! — мстительно ответила я, — Дежурный не имеет права оставлять должника без присмотра!

— А я никуда и не тороплюсь, — сдержанно улыбнулся он, — кивнув на раскрытые книги на столе и конспект, поверх которого лежала красивая золотая ручка, — я здесь по делу, пишу выпускное исследование, и планирую провести в хранилище столько времени, сколько потребуется для сбора информации.

Я беспомощно уставилась на него.

— Это несправедливо!

— Не я нахватал пятьдесят пять штрафных баллов, — прозвучал невозмутимый ответ, и мне захотелось тюкнуть по голове ледяному магу чем-нибудь тяжелым, — не переживай, на сегодня твоя задача легка и банальна. Хранитель посетовал, что многие книги от старости приходят в негодное состояние. Будешь реставрировать. Вон там зачарованный клей, — Джер указал на неказистую банку, стоящую на нижней полке ближайшего стеллажа. Через края банки свешивалось что-то бурое и подозрительно подрагивающее, — можешь приступать.

Ну что же, клеить книги — лучше, чем ловить злых крысодеров.

Это я так думала…в начале. До того, как взяла в руки баночку, сунула туда кисточку, помешала и вытянула длинную бурую соплю. В добавок сопля оказалась живая, и ей не понравилось, что ее покой нарушили, поэтому она попыталась щелкнуть мне по лбу липким щупальцем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению