Тайна странного завещания - читать онлайн книгу. Автор: Франклин У. Диксон cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна странного завещания | Автор книги - Франклин У. Диксон

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Gracias! [9] — поблагодарил Фрэнк. — Это нам может пригодиться!

— Вы знаете что-нибудь о кактусах? Ведь каждая часть этого растения может быть использована человеком. Из его листьев мы делаем крыши для наших хижин и ткань для шитья одежды. Усталые путешественники выжили в пустыне только благодаря тому, что пили кактусовый сок.

Чет тут же решил, что он должен сам попробовать этот сок, и спросил мексиканца, как же это делается. Засмеявшись, тот ответил, что это совсем не просто для таких толстяков, как он.

Братья Харди постарались скрыть усмешку, но, как ни странно, их друг отнесся к этому замечанию без обиды.

Сбегав в ближайшую хижину, мексиканец принес специальный сифон. Выбрав старое растение, он сказал, что такой сок будет более приятным на вкус, чем у молодого кактуса. Узкий конец трубки сифона он воткнул в мякоть кактуса, а более широкий конец предложил Чету взять в рот и втягивать. Чету понадобилось несколько секунд и много усилий, так что его лицо даже покраснело от натуги, прежде чем в рот попали первые капли сока.

После двух глотков Чет вынул трубку изо рта.

— Вам понравилось? — спросил мексиканец.

Чету явно не понравилось, но из вежливости он ответил, что сок был для него слишком вязким на вкус.

Фрэнк и Джо тоже сделали по глотку и сказали, что больше они не хотят этой сладкой жидкости. Поблагодарив мексиканца за его любезность, они сели в машину и поехали дальше.

Прошло не так уж много времени, как Чета одолела зевота и он заявил, что готов съесть ленч, который им дали с собой в гостинице, да и отдохнуть тоже не помешало бы.

Они выбрали чудное местечко около холодного ручья, в тени деревьев.

— Надеюсь, они дали нам с собой что-нибудь вкусное, — сказал Чет.

И действительно, в коробке были бутерброды с сыром, вареные вкрутую яйца, несколько апельсинов и печенье.

— Как жаль, ничего нет из мексиканских блюд, — разочарованно заметил Чет.

— Но ты же начал с кактусового сока, — напомнил ему Джо.

Когда они все доели, Фрэнк и Джо были готовы продолжить путь, но Чет восстал против этого.

— Куда нам спешить, — сказал он, зевая, — мне надо немного соснуть. Я не буду долго спать, честно, ребята!

Чет прислонился к дереву и через несколько мгновений уже крепко спал, а Фрэнк и Джо пошли прогуляться по окрестностям. Возвращаясь назад к месту стоянки, они увидели босого мексиканского мальчика, который шел им навстречу, дружески улыбаясь. Он очень обрадовался, когда ребята обратились к нему по-испански.

— Я знаю, что вы из Северной Америки. В школе нас учили, что это великая страна. Вы запустили ракету на Луну. Мне бы тоже хотелось, когда я вырасту, побывать на Луне.

— Может быть, тебе это удастся, — сказал с улыбкой Фрэнк.

Мальчик был очень бедно одет, но лицо у него было умным, с живыми и ясными глазами.

Внезапно он встревожился. Его взгляд упал на что-то, происходившее за спиной братьев. Фрэнк и Джо повернулись как раз в тот момент, когда огромная ящерица игуана быстро двинулась в сторону спящего Чета.

Через секунду маленький мальчик был рядом со спящим Четом. Быстрым движением он схватил игуану за шею и хвост и поднял повыше. Ящерица извивалась у него в руках, а он говорил ей что-то на индейском наречии. Она издавала шипение и хватала когтистыми лапами воздух.

От всего этого шума проснулся Чет и уставился на мальчика в полном изумлении. На секунду ему показалось, что сейчас мальчик бросит в него игуану, и он рванулся в сторону.

— Откуда взялась эта гадкая тварь? — закричал Чет. — Немедленно заберите ее!

Но мексиканский мальчик уже снова улыбался. Он объяснил, что, вероятно, ящерица приползла из долины, расположенной недалеко от реки.

— Мне казалось, что игуаны не приносят вреда, — сказал Фрэнк.

— Так и есть, но я просто боялся, что если ваш друг внезапно проснется и увидит ее, то очень испугается.

Чет от души его поблагодарил и протянул ему несколько монет.

— Увидимся когда-нибудь на луне! — крикнул ему Джо, когда они уже отъезжали на машине.

Было уже далеко за полдень, когда они приехали в Оаксаку и решили остановиться в гостинице на окраине города.

Зарегистрировавшись в гостинице, ребята закинули свой небольшой багаж в отведенный им номер и отправились осматривать город. Они прошли всего несколько улиц, как вдруг Фрэнк остановился.

— Эй, прислушайтесь, там что-то происходит!

Все остановились. Действительно, издали доносились звуки музыки и какие-то непонятные крики— то ли это был гул далекого веселья на площади, то ли митинг протеста.

— Пошли посмотрим, что там происходит, — предложил Фрэнк, и все поспешили к площади.

ПРОГУЛКА ПО ГОРОДУ ПРИЗРАКОВ

Вскоре братья и Чет добежали до большой центральной площади, обычно используемой в выходные и праздничные дни в качестве сцены, на которой выступали настоящие актеры, да и просто любители. Вокруг собралась восторженная аудитория. Сейчас выступала группа детей в ярких испанских костюмах, они пели и танцевали под гитару. Ребята с интересом наблюдали, как танцевали маленькие мальчики и девочки, на их взгляд, совершенно профессионально.

Прохожий, который стоял рядом с Фрэнком и услышал его восторженные отзывы о выступлении, объяснил, что в мексиканских школах детей начинают учить танцам с самого раннего возраста, поэтому, повзрослев, многие становятся профессиональными танцорами.

Фрэнк поинтересовался, изучают ли в школах только тот период истории, когда страной владели испанские конкистадоры, но незнакомец покачал головой.

— Нет, ученики наших школ изучают историю страны с доисторических времен. Многие из них могут говорить на многочисленных индейских диалектах. В семьях детям рассказывают легенды о прошлом их народа, поэтому они много знают о древних цивилизациях, которые существовали на этой земле до средних веков.

Детское представление подошло к концу, и юные артисты убежали, смеясь и кланяясь публике. Следующий номер программы привлек всеобщее внимание, особенно он заинтересовал наших друзей из Бейпорта.

На сцену вышла группа мужчин в костюмах древних ацтекских воинов. Они представили танцевальный номер, который изображал битву двух враждующих племен. Это было очень красиво. Ребята пришли в восторг. В ходе представления одна из сторон выигрывала битву, большинство же воинов, их врагов, упали, сраженные, на землю. Вперед выскочил человек, одетый в костюм священника, который дал знак, что побоище надо прекратить. Он приказал победителям привести к нему одного из пленных воинов, который все еще не был повержен, и приказал ему следовать за собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию