Попаданка в царство фейри - читать онлайн книгу. Автор: Инесса Иванова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка в царство фейри | Автор книги - Инесса Иванова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Арта Дивона, — бросилась она ко мне, вскочив с уютной тахты, на которой сидела до этого, мечтательно глядя в окно и покусывая губы. — Я ждала вас.

Это было сказано столь поспешно и настолько не согласовывалось с её взволнованным видом, что я позволила себе усомниться вслух.

— Я не пренебрегаю своими обязанностями, — тут же начала оправдываться она, но смотрела на что угодно, только не на меня.

— Как вы любите здесь это слово, — заметила я так холодно, что горничная, принёсшая в дом свежий цветок в небольшой кадке, чуть не выронила его.

Девушка, заметив, что мы обе оглянулись, пробормотала извинения и поставив кашпо ближе к окну, поспешила удалиться. В отличие от прочих она была не очень молода и совсем не симпатична. То есть, выражаясь словами фейри, родилась человеком, да так и им и осталась.

— Кто это? — спросила я дриаду, и та, с радостью ухватилась за смену темы, только бы отвлечь меня от собственных похождений.

— Я пока не запомнила всех слуг по имени, но скоро выясню, — живо ответила Асцеллина, готовая тут же выполнить обещание. Я кивнула и отпустила дриаду, полагая, что не моё дело читать морали свободной девице. Она же не виновата, что у меня с личной жизнью не задалось!

Присев на софу, я вздохнула и огляделась по сторонам. Гостиная была уютной, небольшой, полной милых изящных вещиц. В дальнем углу, сразу за каминной полкой, стояла белоснежная статуэтка, доходившая до пояса. Обнажённая девушка, судя по чуть заострённым ушкам, фейри или сида стояла, раскинув руки, превратившиеся в ветви дерева. На голове красавицы с волнистыми волосами, прикрывающими аккуратную маленькую грудь, красовалась тиара с зелёными камнями, подобными тем, что я видела на воротах Тары и Дома Послушания.

Я подошла ближе, чтобы рассмотреть скульптуру, выглядящую так, будто она сейчас оживёт и сделает вдох. Дотронувшись до щеки, и испытала острое чувство стыда, будто подкрадываюсь к спящей. Преодолев смущение, я отдёрнула руку и оглянулась, будто проверяла, не смотрел ли кто. Что за мнительность?! В конце концов, пусть на некоторое время, но это и мой дом тоже.

И всё-таки такая красивая скульптура должна стоять на самом видном месте.  Обрадовавшись поводу поговорить с Кайденом, я отправилась на поиски кого-нибудь, кто смог бы сказать, где искать хозяина. Заодно и помирюсь, возможно, я действительно была слишком резка. Даже если муж и виноват в чём, это откроется со временем. Да и я буду держать уши востро. Раз уж нам какое-то время придётся держаться вместе…

— Арт Кайден, должно быть, в тренировочном зале, — произнёс встреченный по пути молодой фейри с пустыми глазами, в которых отражалось лишь вежливое безразличие, да и то, если поискать. — Но там сейчас арта Леприка. Она помогает в тренировке.

И снова то ли секретарь, то ли ученик Кайдена поклонился и поспешил исчезнуть, свернув в боковой пролёт под лестницей.

И это в тот самый момент, когда я уже открыла рот, чтобы спросить, где именно соизволит тренироваться мой муж! Ладно, разберусь сама!

***

И всё же удача снова мне улыбнулась! Асцеллина, вернувшаяся с самыми подробными сведениями обо всех человеческих слугах, населяющих дом, помогла отыскать тот самый тренировочный зал. Им оказалась небольшая комната, совершенно пустая, если не считать небольшого столика, светлого ковра с длинным ворсом и низкой скамейки у дальней стены.

— Извините, если помешала, — произнесла я громко, увидев, что Кайден и его верная подруга склонились нал тем, что лежало на столике, и вполголоса переговаривались, как два заговорщика. — Я хотела спросить, но если я не вовремя, то могу подождать.

И постаралась мило улыбнуться, давая всем видом понять, что тороплюсь, и Кайдену придётся обратить на меня внимание. Леприка заметно скисла, но неожиданно меня поддержала.

— Думаю, Дивоне будет полезно немного познакомится с нашими Умениями, а то мы об её способностях наслышаны, а она о наших нет. Это несправедливо.

И наставница, обогнув стол, встала рядом с моим мужем и улыбнулась.

— Хорошо, пусть так, возможно, Дивоне будет полезно узнать, что я могу, — кивнул муж и пригласил меня подойти ближе. На нём и Леприке надеты тонкие тканевые перчатки.

Я с опаской приблизилась к столу и лежащей на его поверхности маленькой коробочке, напоминающей блок со спичками. Сняв крышку, Кайден достал отрезанный кусок плащёвки, из которой шьют куртки там, откуда я родом. Видимо, раньше это составляло часть манжеты, ещё были заметны неровно прошитые строчки. Однако я не могла понять, что этот след из моего прошлого мира делает здесь.

— Аккуратно! — муж одёрнул Леприку, собиравшуюся прикоснуться к ткани, и та поспешно спрятала руку за спину.

— Узнаешь эту вещь? — спросил меня Кайден и пытливо посмотрел в лицо, будто ожидал, что я совру.

— Какая же это вещь! — усмехнулась я. — Можно взглянуть?

Ожидая отказа, я вскинула на фейри насмешливый взгляд и удивлённо подняла брови, не забывая улыбаться. Интересно, что он придумал на этот раз, и почему с никуда не годным куском китайского ширпотреба они обращаются как с бомбой, которая вот-вот рванёт?

— Держи! Для тебя это безопасно. Что скажешь? Только не торопись.

Мужчина аккуратно передал мне кусок плащёвки. Повертев его в руках и убедившись, что не ошиблась, я пожала плечами и бегло ответила:

— Это отрезано от куртки. Такие часто носят в моём мире, когда не хватает денег на что-то более приличное. Или человек отправляется на грязную работу, чтобы запачканное землёй или чем-то ещё, было не жалко выкинуть.

Фейри переглянулись, и Леприка вкрадчиво, будто уточняя, спросила:

— Вы делите работу на грязную и чистую?

Я хотела было резко ей ответить, но прикусила язык. Она права в своих завуалированных обвинениях. Так и есть.

— Некоторые, — уклончиво ответила я, не глядя на провокаторшу, и передала кусок ткани Кайдену, ожидая, что тот спрячет его обратно, но муж лишь осуждающе взглянул на подругу, и та стушевалась. Хотя я видела, насколько ей досадно, что наставница не может поставить на место дерзкую ученицу.

— Смотри, — коротко выкрикнул муж и, сдёрнув перчатки, схватил одной рукой кусок плащёвки, а другой — моё запястье.

Ощущение было таким, будто меня бросили в ледяную воду, предварительно ударив в живот. По тренировочному залу прошла еле заметная ударная волна, и стены исчезли. Я снова стояла в том самом лесу, откуда меня забрали похитители. Даже воздух был знаком. Самый обычный лес, в котором можно идти, пока не сотрёшь ноги в кровь, но так и не встретишь живой души, способной разговаривать.

Однако на этот раз неподалёку слышался разговор. Двое мужчин о чём-то ожесточённо спорили. Один голос был низкий, сиплый, другой — тонкий, будто его хозяину прищемили что-то очень важное.

Я оглянулась в поисках места, куда бы спрятаться, но треск веток под ногами путников выдал их близость.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению