Зверополис. Приключения Джуди и Ника - читать онлайн книгу. Автор: Сюзанна Фрэнсис cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зверополис. Приключения Джуди и Ника | Автор книги - Сюзанна Фрэнсис

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Закрыто, – сказала Джуди, указывая на замок, висящий на воротах. – Отлично.

– Готов поспорить, что у тебя нет ордера, чтобы зайти внутрь, м? Смирись. Ничего не выйдет, – сказал Ник.

– Ты специально тянул время, – сказала Джуди.

– Мадам, у меня игрушечный жетон. Я бы никогда не помешал вашим играм в следователя.

– Я не играю в следователя! – сказала Джуди, показывая Нику фотографию Выдрингтона. – Вот! Смотри! Видишь? Эта выдра пропала без вести!

– Так поручили бы поиски настоящим полицейским.

Она не собиралась позволить Нику одержать верх над ней.

– Да что с тобой? – спросила она. – Неужели мои промахи как-то помогут тебе почувствовать себя лучше в твоей печальной никчемной жизни?

Казалось, Ник задумался над вопросом, прежде чем ответить.

– Поможет. Сто процентов. А теперь... поскольку ордера у тебя нет, полагаю, я свободен?

Джуди вздохнула, признавая поражение.

– Ладно, – сказала она. – Свободен. Можешь забрать ручку.

И она забросила ручку через забор, во двор.

– Эй! – воскликнул Ник, уставившись на нее в растерянности. – Во-первых, ты бросаешь как кролик, а во-вторых, ты не умеешь проигрывать.

Ник начал карабкаться через забор.

– До встречи, офицер Пушистик, хотел бы я помочь, но...

Ник спрыгнул по другую сторону забора и потянулся за ручкой, но Джуди уже была там, опередив его.

– Вообще-то, – сказала Джуди, – ордер не нужен, если есть веское основание для проникновения, а мне показалось, я видела, как сюда лез подозрительный тип, так что ты очень даже помогаешь. Пошли, – сказала она, удаляясь и насвистывая веселую мелодию.

Ник раздраженно смотрел ей вслед, но у него на лице также отразилось уважение к ней из-за ее маленькой уловки.

* * *

На стоянке Ник протер задний бампер машины от снега, чтобы посмотреть на номер.

– 29 БИГ 03, – прочитала Джуди. – Это она.

Лимузин на самом деле был еще и холодильником, с тяжелой дверью и очень холодный внутри. Джуди достала пакет для улик и пинцет, пока они с Ником осматривали промерзший лимузин изнутри.

– Шерсть белого медведя, – сказала она, поднимая клочок шерсти с помощью пинцета.

– КАКОЙ УЖАС! – сказал Ник.

– Что? Что! – воскликнула Джуди, оглядываясь по сторонам, чтобы рассмотреть, о чем говорил Ник. Он открыл бардачок.

– Сборники песен Френка Свинатры! – сказал Ник, показывая ей диски. – На компакт-дисках? Кто вообще еще ими пользуется?

Джуди закатила глаза и вернулась к сбору настоящих улик. Ник опустил перегородку в салоне, и его брови поползли вверх.

– Морковка, если твоя выдра и была здесь... у нее явно был тяжелый день.

Ник и Джуди уставились на заднее сиденье. Оно было изодрано в клочья! Следы когтей были повсюду, и выглядели они устрашающе.

– Ты когда-нибудь видел что-то подобное? – спросила Джуди.

Ник покачал головой, наконец посерьезнев:

– Нет.

Джуди заметила бумажник на полу и подняла его. Внутри она нашла водительские права мистера Выдрингтона и визитки его цветочного магазина.

– Это точно он! Эммет Выдрингтон. Он определенно был здесь. Что же тут произошло?

Ник покачал головой, ошеломленный. Затем он перевел взгляд на коктейльные бокалы в баре внутри лимузина. На них была выгравирована буква «Б».

– Погоди минутку, – сказал Ник, что-то заподозрив. – Шерсть белого медведя... старые мелодии... бокалы с вензелем... – он повернулся к Джуди. – Я знаю, чья это машина. Идем отсюда!

– Почему? Чья это машина? – спросила она.

Ник засуетился, пытаясь вернуть все на свои места.

– Самого опасного криминального босса Тундра Тауна. Его называют мистер Биг, я ему не нравлюсь, идем скорее!

– Я никуда не пойду, – сказала Джуди. – Это место преступления.

– Будет место двух преступлений, если мистер Биг увидит тут меня, так что мы уходим прямо сейчас!

Ник бросился к двери лимузина, но когда он открыл ее, за ней оказались два белых медведя, глядящих прямо на него.

– Реймон! И ты здесь, Кевин! – сказал Ник, стараясь выглядеть радостно. – Сто лет вас не видел! А давайте на радостях возьмем и забудем, что вы меня тут видели? В память о былых временах?

Не говоря ни слова, белый медведь вытащил Ника и Джуди из лимузина. Они запихнули их в машину и зажали Джуди и Ника между собой.

– Чем ты так насолил мистеру Бигу? – спросила Джуди у Ника.

– Я, эм, я продал ему весьма недешевый коврик... Сделанный из меха скунса... Ниже хвоста, – тихо проговорил Ник.

– Это же еще додуматься нужно, – сказала Джуди.

Вскоре машина проехала мимо поста охраны в огромное поместье, где жил мистер Биг.

14

Джуди и Ника провели в дом в богато украшенную комнату. Большой белый медведь вошел в помещение.

– Это мистер Биг? – прошептала Джуди Нику.

– Нет, – ответил он.

Медведь еще большего размера появился позади первого.

– Может, этот? Это он? – спросила Джуди.

– Нет, – сказал напуганный Ник.

Еще больший медведь показался из двери следом за первыми двумя.

– Ладно, это точно он, – сказала Джуди.

– Замолчи, замолчи, замолчи...

Самый большой белый медведь нес крошечное кресло в своей огромной лапе. В кресле сидела маленькая арктическая бурозубка.

– Мистер Биг, сэр, это простое недоразу... – начал было Ник.

Джуди уставилась на крохотную бурозубку, широко раскрыв глаза от изумления. Он и был мистер Биг?

Мистер Биг протянул свой крохотный палец, и Ник поцеловал кольцо на нем.

– Это простое недоразумение, – сказал Ник.

Мистер Биг жестом приказал Нику замолчать.

– Ты явился без приглашения... в день свадьбы моей дочери?

Скрипучий голос мистера Бига звучал властно, но вместе с тем был под стать его крохотному тельцу.

– Ну, вообще-то, мы здесь не по своей воле, так что... Я имею в виду, я не знал, что это ваша машина, и тем более не знал о свадьбе вашей дочери, – сказал Ник, нервно сглотнув.

– Я доверял тебе, Ники. Я принял тебя в семью. Я делил с тобой хлеб. Бабушка делала тебе лазанью. – Мистер Биг нахмурился и поскреб подбородок, холодно глядя на Ника. – И чем же ты мне отплатил? Ковриком... сделанным из шерсти скунса из-под хвоста. Ты оскорбил меня. Ты оскорбил мою бабушку, которую я похоронил в этом коврике. Я говорил тебе больше не показываться мне на глаза, но ты опять тут что-то вынюхиваешь с этой... – мистер Биг указал на Джуди. – Ты кто такая? Клоун? Что это за костюм?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению