Бронза и кость - читать онлайн книгу. Автор: Елена Ахметова cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бронза и кость | Автор книги - Елена Ахметова

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

А «славный мальчик» вдруг взял и во всеуслышание заявил о себе как о крупном игроке на политической арене. И ведь не голословно, а в считанные часы развернув полноценную кампанию сразу на нескольких уровнях!

- Ты… — я осеклась, впервые заметив, каким усталым он выглядел на фоне издевательски цветочной гостиной в традиционном вайтонском стиле.

Но как-то тянул все на своих плечах. Справлялся. И даже после невыносимо долгого дня и бессонной ночи отчего-то сидел здесь, со мной, и пытался рассуждать о природе ритуальных кинжалов, а не рухнул спать.

- Я перед ней извинюсь, — вздохнул Джейден, по-своему расценив мое молчание. — Не думаю, что это что-то исправит, но то, что я сейчас делаю, — правильно. Может быть, отказ от слоновой кости и будет стоить Кроуфордам части состояния, но закрыть глаза на подлинные причины смерти Саффрон и на голод в Свамп Холлоу я все равно не смогу. И постараюсь, чтобы Сибилла и Каллум тоже не смогли.

Я прикусила губу. Хотелось бы мне когда-нибудь испытывать такую же непоколебимую уверенность в правильности своих действий… ха, да я даже для себя одной не могла решить, что правильно и достойно! А он — вот, полюбуйтесь, без единого сомнения взвалил на себя ответственность за половину Ньямаранга…

А я — тоже мне, могущественная ведьма из тех самых Блайтов! — ничем не могла ему помочь. Фамилиары не рисковали соваться в господский дом, а заготовок для амулетов и зелий у меня больше не было. Да что там, метла — и та осталась в Трангтао!

- Ты невероятный, — тихо сказала я, не поднимая глаз. — Не понимаю, как у тебя на все это хватает силы воли.

- А мне и не хватает, — чистосердечно признался Джейден и встал. Я недоуменно уставилась на него снизу вверх, и он с беспомощной улыбкой развел руками. — Ты ведь уже и так догадываешься, что кинжал — это просто предлог. Лжецом я всегда был препаршивейшим.

Тут я не могла с ним не согласиться, хоть и догадывалась не только о предлогах заглянуть в гостевые покои в женском крыле.

«Все будет очень сложно», — с ошеломляющей ясностью осознала я и принялась неспешно вынимать острые шпильки из прически — одну за другой. Джейден следил, как завороженный: за движениями рук и длинными прядями, все еще завивающимися от влаги, за линией шеи и ключиц, пока не выдержал и все-таки не впился поцелуем в губы, впечатывая меня в спинку кресла. Я купалась в его неподдельном восхищении и чувствовала себя прекраснейшей из женщин.

Счастливой. Любящей.

И, может быть, и вправду любимой.


Я не помнила, что заставило меня закрыть дверь, но это было самое мудрое решение за утро. Джейден предсказуемо оказался натурой увлекающейся (и способной увлечь своей страстью и запалом даже мраморную статую), и первой ласточкой, хоть как-то напомнившей нам о мире где-то за пределами тесных объятий, стала горничная, которую послали за молодым господином.

На вежливый стук в дверь мы не среагировали — а вот проигнорировать крики в коридоре было невозможно. Я замерла и все-таки прислушалась: горничная честно пыталась предупредить, что Джейдена не нашли ни в мастерской, ни в спальне, и леди Сибилла подняла на поиски чуть ли не весь особняк, поскольку завтрак мы таки пропустили, и теперь драгоценный наследник опаздывал на чай с леди Изабель.

- Ни на какой чай я не подписывался! — повысив голос, откликнулся Джейден и уткнулся лбом мне в плечо.

- Думаю, тебе придется объяснить это самой леди Изабель, — заметила я и с наслаждением запустила пальцы в его волосы, — причем, вероятно, как раз за чаем. Иначе сюда придут с запасным ключом.

- Не придут, — уверенно заявил он и чуть повернул голову, чтобы жарко прижаться губами к тени под ключицей. — Запасной ключ у меня.

- И что же это ты собирался с ним делать? — не на шутку заинтересовалась я.

Джейден неопределенно пожал плечами и снова навис надо мной, опершись на предплечье.

- Ничего, — признался он и принялся увлеченно скользить пальцами вдоль линии шеи вниз, к груди и ребрам, пока не обрисовал изгиб талии — и остановился, встретившись со мной взглядом. — Нет, правда ничего. Я бы не вошел сюда без твоего приглашения. Просто… считай временным помутнением. Я не хотел, чтобы у кого-то еще был ключ к этим комнатам.

Я со скептическим видом выгнула бровь, но Джейден не дрогнул и даже не покраснел — словно признание в безотчетной и совершенно необоснованной ревности было для него чем-то само собой разумеющимся.

- Я еще посмеюсь надо всеми идиотами, которые не рассмотрели в тебе талант, силу и красоту, — со спокойной уверенностью напророчил он, словно не замечая моей реакции. — Но тебя — настоящую — я хочу спрятать только для себя одного.

Я слабо улыбнулась и потянулась за поцелуем. Джейден тотчас же прильнул всем телом, вжимая меня в кушетку: до спальни мы так и не добрались, и в этом мне виделось чудовищное по своей несправедливости упущение.

Мне тоже хотелось спрятать Джейдена ото всего мира, скрыть от жадных до власти лап Парламента, ото всех интриг и обязанностей. Чтобы он был со мной — вот такой, расслабленный, довольный и умиротворенный; и думал только обо мне — а вовсе не о светских завтраках, поставщиках ивуарина и обо всем Свамп Холлоу разом.

Проблема была в пропасти, которая, как обычно, лежала между тем, что мы должны были делать, и тем, чего нам обоим хотелось.

- Не получится, — невесело усмехнулась я. — К этому моменту вся прислуга Кроуфорд-холла знает, где ты провел утро. А твое положение гарантирует, что через неделю-другую весь Ньямаранг будет знать, что наследник Кроуфордов завел любовницу, и журналисты костьми полягут, чтобы выяснить, кто эта счастливица. А когда выяснят… о, что же начнется тогда!

Джейден нахмурился и приподнялся на локте.

- Любовницу? Марион, я…

На этот раз стук в дверь был куда менее деликатным. Я вздрогнула и рефлекторно спряталась за плечом Джейдена, хотя и понимала, что войти немедленно никто не рискнет — даже если где-то в особняке нашлись еще одни запасные ключи.

- Мастер Джейден, встреча с мистером Реном через четверть часа! — сдержанно напомнил смутно знакомый мужской голос. — Я задержу его, насколько смогу, но он все равно потребует лично вас.

Джейден сдавленно ругнулся, почти заглушив звук удаляющихся шагов.

- Кто такой мистер Рен? — заинтересовалась я.

- Директор компании, которую Туантонг посоветовал нанять для переоборудования производственной линии на Кроуфорд Мануфактори, — страдальчески поморщился Джейден. — Боюсь, мне действительно нужно с ним встретиться.

Я понятливо кивнула и разомкнула руки, позволяя ему отстраниться и встать, но Джейден не торопился воспользоваться предоставленной свободой.

- Нам нужно поговорить, — как-то нервно сказал он и на мгновение напряг пальцы у меня на талии. — Ты присоединишься к семье за обедом?

- К семье? — несколько растерялась я. — Не думаю, что это хорошая идея, Джейден. Я все-таки…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению