Бронза и кость - читать онлайн книгу. Автор: Елена Ахметова cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бронза и кость | Автор книги - Елена Ахметова

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

- Пожалуй, хочу знать, откуда это знаешь ты, — не удержалась я.

Джейден одарил меня укоризненным взглядом и просвещать насчет своих источников благородно не стал.

- А теперь скажи мне, — велел он, — с чего ты взяла, что любить можно только глянцевую картинку?

- Я такого не говорила, — справедливости ради заметила я.

- Но ты в это веришь, — пожал плечами Джейден и остановил машину. — Вспомни-ка мою вчерашнюю статуэтку. Женщина на ней — какая она?

Я послушно попыталась воскресить в памяти единожды увиденный образ и почувствовала странный комок в горле.

Первым, что я вспомнила, была улыбка — спокойная и умиротворенная, какой, кажется, у меня отродясь не бывало. Бережные руки. Чуть напряженная спина, немного отклоненная в сторону, — чтобы второй девочке было удобнее хвататься за платье на спине…

Она была похожа на мою маму. Не внешне — а вот этим всепоглощающим умиротворением и спокойной женской мудростью.

- Счастливая, — наконец сформулировала я.

Мимо нас с подозрительной скоростью пролетела красная машинка Линдсей. Высокородная пассажирка даже голову в нашу сторону не повернула — что значит воспитание леди! Джейден все-таки покосился на нее и едва заметно усмехнулся.

— Любимая, — подсказал он и легонько коснулся пальцем моего подбородка, заставляя приподнять голову. — Любящая. И уверенная в этом. А кто скажет, что это не делает ее красивой, пусть первый бросит в меня камень.

Меня немедленно потянуло демонстративно заозираться в поисках подходящего камня. Остановило только отчетливое понимание, что это было бы несправедливо по отношению к Джейдену и его работе.

Она и правда была красивой. Странной, непривычной красотой, цепляющей с первого взгляда и надолго поселяющейся в памяти, совсем не похожей на то, что так старательно транслировали по телевизорам и в модных журналах.

И уж точно не имеющей никакого отношения ко мне.

- Все еще не веришь, — понимающе усмехнулся Джейден и нарисовал большим пальцем теплый круг на моей щеке. — Наверное, и не поверишь до конца, пока… — он осекся.

Красноречие ему отказало, как это обычно и бывало в те моменты, когда разговор заходил не о скульптуре и истории. К счастью, решимость все еще была при нем, потому что самой мне бы храбрости не хватило, — а так вышло убедительнее любых слов.

Губы оказались жестче, чем мне думалось, а сам Джейден — куда напористей и требовательней, чем я ожидала. Если поначалу он целовал осторожно, почти робко, словно ожидал, что я оттолкну его в любой момент, то потом, не встретив никакого сопротивления, быстро осмелел и практически затащил меня к себе на колени и сжал в объятиях, жадно скользя ладонями от затылка к основанию шеи, от лопаток — по изгибу спины вниз; стискивал в пальцах ветхую ткань старого платья — и снова возвращался к линии плеч и талии. Будто хотел отпечатать в памяти каждое прикосновение, каждое ощущение и каждый вздох.

Ключицы особенно не давали ему покоя, и я запрокинула голову, плавясь под его руками, как пластилин. Джейден не упустил возможности прижаться губами к чувствительной точке на стыке плеча и шеи, горячо выдохнул и так стиснул платье на моей спине, что напряженную тишину в машине прервал выразительный треск старой ткани.

Блаженная, томная темнота в моей голове развеялась моментально. Я вздрогнула и подалась назад, но уперлась спиной в руль и так и осталась сидеть на коленях у Джейдена, который смотрел виновато и нахально одновременно, как нашкодивший кот. Вовсе не в глаза: мокрое и ветхое, платье и раньше являло миру несколько больше, чем я была готова показать, а теперь оно вовсе разошлось по швам и благополучно съехало почти до пояса.

- Прости, я не хотел, — хрипловато выдохнул Джейден и уткнулся лбом мне в плечо. Видимо, вид оттуда открывался еще лучше, потому что, несмотря на показное раскаяние, он все-таки прижался губами к разгоряченной коже и признался: — Ладно, хотел. Все еще хочу. Но… наверное, не в сложившихся обстоятельствах.

Тут он мог и не распинаться. Некоторые обстоятельства было очень сложно назвать сложившимися, и они до того выразительно упирались мне в бедро, что желания Джейдена ни в каких разъяснениях не нуждались.

- Нас ждет Линдсей, — понимающе кивнула я и поспешно откашлялась: голос был будто вовсе не мой. — Даже у ее благовоспитанности и терпения есть предел. Нам лучше поторопиться в Кроуфорд-холл.

Мысль была здравая, но в моей голове она металась в плотном окружении куда менее благоразумных идей, и, хоть я и перебралась обратно на пассажирское сиденье, все-таки не удержалась и пробурчала себе под нос:

- Профессиональная деформация, как же!

Джейден, увлеченно наблюдавший за моими попытками хоть как-то набросить платье обратно на плечи, поперхнулся воздухом, покраснел… и отвернулся, пламенея ушами.

- Это правда профессиональная деформация, — упрямо пробормотал он, неосознанно и до того выразительно оглаживая кожаную оплетку руля, что меня снова бросило в жар. — Просто, кажется, с тобой она не работает. Как и моя голова, — самокритично признал он, уткнулся лбом в руль и героически просидел, зажмурившись, все то время, которое мне потребовалось, чтобы хоть как-то прикрыться.

Но потом — все равно косился всю дорогу.

В Кроуфорд-холл мы приехали одновременно с Линдсей, и все вчетвером прокрались в особняк с черного хода: я и шофер — потому, что того требовали правила поведения для хорошей прислуги, Линдсей — потому что не могла позволить себе попасться на глаза Сибилле и Каллуму, а Джейден — то ли по привычке, то ли просто за компанию. Разумеется, столь разношерстная компания не могла позволить себе собраться ни в парадной гостиной, ни в маленькой столовой для слуг, но мастерская Джейдена волшебным образом устроила всех, кроме разве что шофера — тот предпочел подремать в закутке для гостевых слуг. Я еще позволила себе совершить захватнический набег на кладовую при кухне и в лучших традициях придворной компаньонки снабдить всех холодными сэндвичами с сыром и зеленью — и на этом «лучшие традиции» благополучно закончились, потому что в еду я вцепилась первой и всем своим видом протранслировала готовность внимательно слушать, но никак не делиться новостями первой.

Удар на себя предсказуемо принял Джейден.

- На Кроуфорд Мануфактори паника, — с какой-то нездоровой отстраненностью сообщил он. — Я был там утром, выдвинул идею новой производственной линии и переобучении персонала. Люди боятся, что не справятся с новыми веяниями и лишатся работы, так что я нанял Сирила…

- Ты — что? — поперхнулась я.

- Нанял Сирила, — покаянно повторил Джейден и повертел чайную чашку за ручку, пряча взгляд. — Рядовым разнорабочим. Он сказал, что сможет задать нужное настроение остальным работникам, и проблем на фабрике не будет.

Я обреченно спрятала лицо в руках, так и не дожевав сэндвич. Нет, в умениях Сирила работать с людьми и их настроениями я не сомневалась ни секунды, но что же ему мешало сидеть тихо, как предполагал первоначальный план?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению