Бронза и кость - читать онлайн книгу. Автор: Елена Ахметова cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бронза и кость | Автор книги - Елена Ахметова

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

- Секретничаете? — поинтересовался он, наклонив голову вбок, как любопытный щенок. На его лице крупным шрифтом обозначилось недосказанное: «И без меня!».

- Секретничаем, — без обиняков подтвердил Элиас. — Я подбросил кое-какой материал для размышления для леди Линдсей.

- Тогда почему не самой леди Линдсей? — спросил Джейден.

Во всей его позе мне вдруг почудилось что-то недоброе, но заданный вопрос успешно отвлек от мыслей о том, что же в ней было не так.

- Потому что помощнику детектива нечего делать рядом с леди, — отрезала я.

Хватит с него и того, что все бумаги, которые он выдал Линдсей, по ценности примерно равнялись бульварным газетенкам. Вот почему ни одно гадание не давало результата, вот почему в истории было столько пробелов и торчащих отовсюду белых ниток!

Саффрон Кроуфорд, может быть, действительно восхищалась актерским талантом Натана Райта, но как мужчина он ее не интересовал вовсе. «Костяная принцесса» и в страшном сне не представляла, что наложит на себя руки из-за его смерти! Скорее уж она стала бы стократ осторожней и осмотрительней, опасаясь за ребенка от любимого человека… и с чего бы беременной женщине резать себе вены?

Образ Туантонга Раклона, и без того не слишком ясный и благожелательный, заиграл совсем мрачными красками. Почему он не поддержал Саффрон? Почему не сказал ни слова, когда ее стали выставлять инфантильной фанаткой? Почему позволил ей запереться в комнате без воды и еды? Неужели его ничего не насторожило в поведении любимой женщины?

Или она все-таки была не такой уж и любимой?..

- Я передам госпоже, — пообещала я Элиасу и только тогда заметила, что помощник детектива выглядит так, будто его огрели пыльным мешком. Кажется, предыдущая моя фраза изрядно выбила его из колеи, — словно до сих пор он изо всех сил старался не задумываться о том, какая пропасть лежит между госслужащим не самого высокого ранга и урожденной графиней. — Она будет благодарна, — поспешила добавить я.

«После того, как простит за то, что поначалу ее посчитали скучающей самодуркой, которой и липовое дело сойдет», — ясно читалось на лице Элиаса.

Я не стала давать ему ложных надежд и поспешила откланяться, пока Джейден не начал проявлять признаков нетерпения.

Усадив меня в машину, Джейден вцепился в руль и так выразительно замолчал, что я начала терзаться угрызениями совести и уже подыскивала слова, чтобы объяснить, из-за чего Элиас явился в Мангроув-парк без приглашения, и при этом не выдать неподобающие интересы леди Линдсей. К счастью, с выбором выражений я провозилась достаточно долго, чтобы Джейден сдался первым.

- Вы встречаетесь? — спросил он — в лоб, конечно же, и не подумав выведывать что-то обиняками и проявлять хоть какое-то подобие деликатности. — С Элом?

Разумеется, я тут же поперхнулась воздухом и закашлялась, и до Джейдена внезапно дошло, что с темой для разговора наедине он не угадал.

- В смысле… это не мое дело, конечно, — смущенно пробормотал он, не отрывая взгляда от дороги. — Просто вы выглядели так, словно вас объединяет какая-то старая тайна, даже похожи чем-то стали… повадками, что ли? Как супруги после двадцати лет в браке. Мне не стоит опасаться, что я получу от Эла по морде, если тебе придется позировать в традиционном костюме жрицы-коломче?

- Не стоит, — нервно хихикнула я. — Мы не встречаемся. Кроме того, мистер Хайнс достаточно благоразумен, чтобы не грозить физической расправой наследнику лорда Кроуфорда.

Очередное напоминание о границах традиционно сработало вовсе не так, как должно было. Вместо того, чтобы вспомнить о своем положении в обществе и действовать соответственно, Джейден стиснул зубы и так сжал руль, что на его руках побелели костяшки, а машина опасно вильнула на дороге, прежде чем выровняться. Я приготовилась услышать что-нибудь не слишком приятное. С таким лицом не о прекрасных дамах и искусстве рассуждают.

Но Джейден резко мотнул головой, словно хотел вытрясти из нее какие-то мысли, и вдруг улыбнулся — широко и натянуто.

- Я знаю, что мне так или иначе придется занять место Бенджи, — напряженным голосом сказал он, — и понимаю, что не готов настолько, что это очевидно всем вокруг. Я простоват, не отесан, ничего не смыслю в управлении и финансах, не говоря уже обо всех этих придворных реверансах. И ты, и Сибилла, и Изабель просто хотите мне помочь, но я не изменюсь за пару дней, как по мановению волшебной палочки. Даже если все вокруг будут старательно меня этой палочкой тыкать. Из самых благих побуждений, разумеется.

Я опустила взгляд на свои ладони, сложенные на коленях, и пристыженно промолчала. Джейден воспользовался случаем и не замедлил наглядно продемонстрировать, что действительно ничего не смыслит во всех этих «придворных реверансах»:

- Кроме того, если уж начистоту, то управление и финансы сейчас куда актуальнее этикета, — прямолинейно заявил он, — и я могу тебя заверить, что им я уделяю должное внимание и уже начал работать с наставником, раз уж Бенджи пока не готов взять бразды правления в свои руки.

Я бросила на него косой взгляд и не удержалась:

- И сколько же статуэток твоего наставника планируется в серии «Ньямарангская мудрость»? — хотя, справедливости ради, в том, что касалось работы с конфликтами, Джейден и так справлялся неплохо.

- Он позировать не согласился, — проворчал он с неудовольствием. — Пришлось ограничить веселье бухгалтерскими книгами Кроуфорд-холла.

Меня практически подбросило на сиденье.

- Твой наставник — Туантонг Раклон?

- Ну да, — с легким недоумением кивнул Джейден, покосившись на меня. — Мне показалось вполне логичным попросить о помощи человека, который принял на себя управление Кроуфорд-холлом.

Логично. Настолько, что Туантонг Раклон должен был догадаться, что за уроками наследник придет к нему, куда раньше меня и самого Джейдена.

- Вот! — вдруг воскликнул Джейден, нацелив на меня указательный палец. Каким только чудом автомобиль удержался на полосе?.. — У тебя сейчас выражение лица точь-в-точь как у Эла, когда ему подбрасывают какую-то задачку!

Я замерла в ожидании не самого приятного продолжения разговора. А могла бы уже понять, что, когда дело касалось Джейдена, ожидания оправдывались крайне редко!

- Посмотри в зеркало и запомни это лицо, — велел он, кивнув на бардачок. — Это именно то, что мне сегодня нужно!

Подавив нервный смешок, я покорно залезла в бардачок и выудила оттуда маленькое квадратное зеркальце, слегка забрызганное пеной для бритья. Увы, отражение пялилось на меня в растерянности, а вовсе не в охотничьем азарте.

- А что ты запланировал на сегодня? — с подозрением поинтересовалась я, машинально поправив волосы.

На этот раз он улыбнулся гораздо искреннее.

- Ну, традиционное женское платье по имперской моде миссис Ваен сшить не успела, — так смущенно признался он, словно лично простоял над душой у помощницы весь день, не давая ей закончить наряд, — зато, м-м, костюм жрицы-коломче особых усилий не требует, и я уже договорился об аренде украшений. Ты не будешь возражать? Если это тяжело, у миссис Ваен есть облегающий спортивный костюм. Традиционный наряд можно надеть поверх, но, честно говоря…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению