Бронза и кость - читать онлайн книгу. Автор: Елена Ахметова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бронза и кость | Автор книги - Елена Ахметова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

- Можно сказать и так, — неохотно признала я. — Боюсь, я постаралась свести общение к минимуму и мало что могу рассказать. До знакомства с моим кузеном, Сирилом Кантуэллом, она жила на северной окраине Лонгтауна, в одной из хижин, что вот-вот уйдут на болотное дно. Насколько я знаю, ориум она принимала уже тогда, и под его воздействием изображала пророчицу… — я осеклась.

Если задуматься, предсказания Нарит сбывались. Она знала, что часть моего дара заключена в виверровой кошке, знала, когда я приду к Сирилу и что Линдсей приснится кошмар, когда меня не будет в особняке… и если первое еще можно было как-то выведать у информаторов в Старом Кастле, второе — от слуг, то о снах наследницы Мангроув-парка ей некому было рассказать. К маминой хижине на болотах невозможно подобраться незамеченным: соленая болотная грязь не высыхала даже в самый жаркий сезон и так чавкала под ногами, что единственным способом подкрасться к домику и поделиться ценной информацией было прилететь по воздуху.

Или Нарит действительно была пророчицей, или у нее самой имелся фамилиар. Притом летающий, иначе мы с Сирилом услышали бы незваных гостей даже с чердака!

Но она сама же и утверждала, что только вайтонка могла вырвать у себя часть дара, чтобы заточить ее в ком-то…

- Ей за это платили? — прервал затянувшуюся паузу Элиас.

Я вспомнила замызганную северную окраину и неопределенно хмыкнула.

- Чем бы? У аборигенов из гетто ничего нет. Разве что подкармливали за особо удачные пассажи.

…ведьма никогда не взяла бы деньги в руки. Дар не терпит сребролюбия и покидает тех, кто осмелился брать плату за свои услуги. Только благодарность и добровольные подношения — или ничего.

Плату за мою работу всегда забирал либо Сирил, либо папа. Они же и распоряжались средствами — мне, по совести, почти всегда хватало того, чем были готовы поделиться благодарные (и частенько поддатые) гости и соседи.

Но в тех кругах, где вращалась Нарит, делиться было нечем. Она носила рубашку Сирила, курила самодельный ориум и питалась, судя по трупу, от случая к случаю, — что еще больше затрудняло выводы о природе ее знаний. Не просто так ведь ее хижина была переполнена вечерами, когда пророчица начинала вещать, и одним ориумом это не объяснить…

- Что она делала в хижине твоего кузена? — не дал увлечься размышлениями Элиас.

- Жила, — я пожала плечами. — Она была его любовницей.

Элиас сосредоточенно посмотрел на меня поверх блокнота, и в его взгляде читалось что-то подозрительно похожее на то, как я сама наблюдала за незамутненным поведением Джейдена.

- То есть я сейчас должен запротоколировать, что вайтонский эсквайр, кузен компаньонки леди Линдсей Эванс, непонятно по какому праву жил в заброшенной хижине посреди вонючих мангровых болот, да еще притащил туда содержанку с северной окраины Лонгтауна? — проникновенно уточнил он. — А тебе в первом часу ночи внезапно вздумалось навестить их? И напомнила об этом, видимо, кошка-рыболов.

В таком изложении история звучала скорее анекдотически, чем зловеще и мистично. Пожалуй, меня это всецело устраивало.

- Примерно так, — с бессовестно любезной улыбкой подтвердила я.

Элиас тяжело вздохнул и отложил блокнот. Писать там такую ересь он явно не собирался, даром что она была чистейшей правдой.

- И где же во время всего этого был твой кузен?

- Понятия не имею, — предельно честно отозвалась я. — Сирил — этнограф и очень много путешествует. Вероятно, он предложил Нарит пожить у него, пока сам он в отъезде, — я помедлила, воскресив в памяти образ кабинета. — Нарит же, скорее всего, воспользовалась его отсутствием и наварила себе ориума, чтобы скурить его в свое удовольствие, ни с кем не делясь: в нищих кварталах ей вряд ли удалось бы скрыть свежую партию. Но ориум едва ли рассчитан на кальян…

- И Нарит об этом не знала? — скептически уточнил Элиас.

Я только развела руками.

- Мы не настолько хорошо знакомы.

- Она была не одна, — вдруг подал голос Джейден — удивительно некстати.

Мы с Элиасом с одинаковым подозрением уставились на него, и под перекрестными взглядами гениальный скульптор уже как-то привычно залился краской.

- То есть, я не очень уверен, — смущенно пробормотал он, — все-таки в комнату я не заходил и ничего не замерял. Но там кто-то обрушил книжную полку, и это была не эта девушка. Если бы у нее закружилась голова от отравления и она попыталась удержать равновесие, хватаясь за полку, и тогда-то ее и уронила, падая, то тело лежало бы немного не там. — Джейден заметно приободрился, как и всегда, когда речь заходила о композиции, пропорциях и глазомере, и быстро перестал запинаться и мучительно подбирать слова. — Вряд ли она смогла бы встать еще раз, подвинуться на небольшой угол и снова упасть в такой позе, словно за что-то цеплялась, пытаясь удержать равновесие.

Элиас задумчиво побарабанил пальцами по столу и яростно застрочил в блокноте.

Кажется, я уже догадывалась, кого он попытается обвинить первым делом — если не в непредумышленном убийстве, то в преступном бездействии — точно.

- Миз Марион, — машинально сменив тон на протокольно-вежливый, окликнул помощник детектива, — а где ваш кузен в данный момент?..

Пожалуй, это еще был самый безобидный вопрос внушительного списка тех, на которые я не могла ответить. Объявившийся рано утром детектив Чаннаронг — типичный сухонький ньямарангец, морщинистый и седой — додумал еще десяток, но ничего не добился. Со стандартной методикой допроса я тоже была знакома — она входила в курс подготовки агентов под прикрытием, хоть и рассматривалась с несколько специфической точки зрения, но именно благодаря этому я умела корчить из себя святую невинность — та еще задачка для ведьмы, если задуматься. Вдобавок вторые сутки на ногах не прошли бесследно, и вместо внятных ответов можно было с чистой совестью клевать носом и время от времени задремывать прямо на стуле — нечеловеческую усталость мне даже изображать не пришлось. Увы, жалостью никто из охранителей правопорядка проникаться не спешил.

В результате первым не выдержал Джейден: в лоб оповестил детектива и его отвратительно бодрого помощника, что дама вообще-то провела вечер за позированием и не спала всю ночь, накинул на меня свой дождевик и отконвоировал к машине. Безудержный тропический ливень настойчиво барабанил по крыше и сплошным потоком стекал по всем стеклам, сводя видимость к нулю, несмотря на яростно машущие дворники, и к Мангроув-парку мы едва ползли.

- Ты в порядке? — хрипловато спросил Джейден, не рискуя отворачиваться от дороги.

Я встрепенулась — надо же, почти сморило! — и потянулась за сумкой.

- Нет, — ответила я так же сипло: разговаривать пришлось так много, что голос сел.

Хуже всего было то, что сейчас от меня требовались две совершенно противоположные вещи: изобразить приличную женщину, шокированную чудовищной сценой в хижине, и одновременно — ненавязчиво вклиниться в дела Чаннаронга и Хайнса, чтобы при необходимости пустить детективов по ложному следу. В Сириле я почти не сомневалась; если уж дошло до того, что он заикнулся о женитьбе, то уж точно не оставил бы Нарит умирать — не говоря уже о том, чтобы убить ее собственноручно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению