Бронза и кость - читать онлайн книгу. Автор: Елена Ахметова cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бронза и кость | Автор книги - Елена Ахметова

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

- Марион!

Я вздрогнула и выглянула из пустой спальни. Джейден неподвижно стоял на пороге второй комнаты, которой обычно не пользовались; при мне она была вовсе закрыта на засов, но Сирил, по всей видимости, все же нашел для нее применение.

Затылок резко потяжелел, а ладони сделались влажными и холодными. Джейден ухитрялся всегда и во всем усмотреть что-то если не красивое, то хотя бы интересное, и вот такого выражения лица — опустошенно-мрачного — я у него еще не видела.

- Не заходи туда, — резковато велел он, когда я двинулась в его сторону, и упер руку в дверной косяк, преграждая путь.

Но я и сама остановилась — и сжала кулаки так сильно, что вогнала ногти себе же в ладонь.

В свободной комнате Сирил оборудовал себе кабинет: поставил простенький деревянный стол, сколотил кособокую табуретку и даже где-то раздобыл стеллаж для книг — сейчас он лежал на боку, щедро рассыпав отсыревшие фолианты по полу. На подоконнике стоял чудом уцелевший закопченный кальян с растрескавшимся шлангом и мутной жижей в чаше. Угли в нем еще не остыли, и по комнате плыл тяжелый сладковатый аромат — настолько сильный, что перебивал и вонь мангровой рощи, и запах мертвого тела.

Нарит Аволокорн лежала на полу, среди книг, раскинув руки. Чужая рубашка на ней была расстегнута, и пенистая голубовато-белая дорожка ориума тянулась от раскрытого рта до обнаженных грудей.

Кажется, те слова, что у меня вырвались, не приличествовали не то что леди — не всякий матрос рискнул бы их повторить! — но Джейден с нездоровым хладнокровием отступил назад, оттесняя меня от распахнутой двери, и приобнял за плечо, непреклонно разворачивая в сторону выхода.

- Ей уже ничем не поможешь. Мы должны сообщить в Департамент Охраны Правопорядка, — уже знакомым отвратительно мягким тоном начал увещевать Джейден, и я раздраженно сбросила его руку с плеча:

- Это сделал не Сирил. Не нужно меня успокаивать. Скорее к машине, я должна как можно быстрее попасть в Лонгтаун.

Джейден на мгновение застыл с рукой в воздухе, словно надеялся, что меня примагнитит обратно, удивленно сморгнул — и нахмурился:

- Погоди. Откуда ты знала, что здесь что-то случилось?

Я замерла на полушаге, и мимо нас обоих как ни в чем не бывало прошмыгнула кошка — и если я еще просто машинально отступила, давая ей дорогу, но Джейден невольно шарахнулся в сторону: при всей его любви к прекрасному виверровый рыболов, с когтями нараспашку направляющийся прямиком к нему, все-таки вызывал отнюдь не желание схватиться за фотоаппарат. Кошка же и ухом не повела, ввалившись в кабинет, как к себе в логово, деловито запрыгнула на стол и обернулась в нашу сторону.

- Брысь оттуда! — так уверенно скомандовал Джейден, взяв себя в руки, что кошка даже пригнулась, готовясь спрыгнуть, а я автоматически отскочила на пару шагов — и только потом опомнилась.

Джейден под изучающим взглядом неумолимо начал краснеть.

- Я не тебе…

Но кошка смотрела на него точно так же — задумчиво и несколько ошарашенно. Наверное, нам обеим как-то только сейчас вспомнилось, что Джейден все-таки был не робким учеником, а владельцем собственной мастерской, где на него работал добрый десяток человек. Ему было где отрабатывать командный тон, да и непредвиденные ситуации наверняка случались.

Только вот с чего бы ему все же быть таким спокойным и собранным рядом со свежим трупом?

- Она же там все улики попортит! — предпринял еще одну попытку Джейден, но снова шикать на кошку (и на меня) не рискнул.

Рыболов презрительно фыркнул, подцепил когтем какую-то бумажку со стола и демонстративно сбросил на пол. Я проверила волосы — пучок вроде держался — и, шагнув в комнату под протестующий возглас Джейдена, подобрала листок.

Он оказался вырван из блокнота Сирила; на обороте красовался профиль Нарит Аволокорн, набросанный простым карандашом, и сквозь него просвечивала надпись «сын от женщины из простого народа», трижды подчеркнутая красным.

Я грязно выругалась. Единственный источник сведений, который когда-либо говорил что-то про незаконнорожденного сына покойного короля, лежал на полу. Безнадежно мертвый.

Но в королевского бастарда мне все равно не верилось. У Его Величества законных-то детей не было ни в одном из трех браков, откуда бы взяться сыну от «женщины из простого народа»? Да еще чтобы об этом прознала оборванка с северной окраины Лонгтауна, и больше никто? Или…

Нет, Нарит была слишком молода. И, судя по всему, вообще никогда не рожала.

- Марион, — резковато произнес Джейден, и я вдруг осознала, что застыла посреди места преступления с бумажкой в руках. — Выйди оттуда. Едем в Лонгтаун. Немедленно. И верни листок на место! — под конец фразы он все-таки снова покраснел, как помидор, но непреклонно смотрел мне в глаза и не отводил взгляда — что уже говорило о многом.

Я послушно положила бумагу на стол и вышла из комнаты. Кошка выскользнула следом и беззвучно ввинтилась под стол. Джейден проводил ее таким внимательным мясницким взглядом, что на месте рыболова я бы немедленно растворилась в ночи, но фамилиар только вильнул хвостом и упрямо провожал нас до самой дороги — хоть и не рисковал при этом вылезать из кустов.

В участке Охраны Правопорядка предсказуемо оказался только дежурный офицер — совсем молодой парнишка, от новостей заметно побледневший и так испуганно хлопавший глазами, что я не выдержала и сама подсказала, что необходимо вызвонить кого-то из детективов, а там уж пусть они распоряжаются. Офицер просиял и повис на телефоне, но его облегчение было недолгим.

- Детектив Чаннаронг не отвечает, — несчастным голосом поведал он, не отнимая трубку от уха. — И помощник детектива Хайнс тоже. А у детектива Уайта телефона нет, а мне нельзя покидать участок.

- Позвоните на служебный телефон Мангроув-парка, — со вздохом посоветовала я, и уже через полчаса в участке объявился Элиас Хайнс.

Похоже, времени даром он не терял: от него ощутимо пахло алкоголем, а угловатое скуластое лицо заметно скруглила характерная сонная одутловатость, и было очевидно, что одним только пузырьком бузинной самбуки они с мистером Уокером не ограничились. Заметно пошатываясь от слабости и недосыпа, Элиас первым делом вручил мне опустевшую склянку и клятвенно пообещал не спрашивать, откуда я ее взяла. Потом по-свойски пожал руку Джейдену, сонно сморгнул, уставившись на его ботинки, — и вдруг встрепенулся, одарил внимательным взглядом сначала скульптора, а потом — меня.

Я почувствовала, что краснею не хуже Джейдена, и чудом подавила желание немедленно переплести растрепавшуюся кубышку. Зато сам наследник Кроуфорд-холла, не обращая внимания на двусмысленность ситуации, сходу объявил:

- Эл, мы нашли труп! В хижине на болотах к востоку от родника, женщина лет двадцати пяти — двадцати семи, ньямарангка, средний рост, худощавое телосложение… — бодро оттарабанил он и, кажется, был готов сходу выдать все внешние приметы покойной Нарит Аволокорн, но Элиас еще раз перевел взгляд с меня на Джейдена и негромко спросил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению