Немного магии - читать онлайн книгу. Автор: Елена Ахметова cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Немного магии | Автор книги - Елена Ахметова

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Я подавила тяжелый вздох.

Мне не казалось. Я была абсолютно уверена.

— Могу я попросить тебя об услуге? — осторожно поинтересовалась я.

— Конечно, — без промедления ответила Хемайон.

Я села на постели, спустив ноги на пол, и ссутулилась.

— Потанцуй с ним сегодня.

— Хорошо, — не скрывая удивления, кивнула Хемайон. — А зачем? Я думала, он все равно будет с тобой…

— Сдается мне, все так думали, — отозвалась я и криво усмехнулась. — Ума не приложу, почему. Пробежимся сегодня по женскому крылу?..

Хемайон — на свою голову — была слишком отзывчивой, чтобы отказать.

В результате на празднование мы прибыли с опозданием, пропустив половину поздравительной речи ректора (малоинформативной, но чрезвычайно воодушевленной). Правда, воодушевить студентов и пробудить небывалый интерес к учебе она была не в силах: виновники торжества переминались с ноги на ногу и, не слишком таясь, посматривали в сторону фуршетных столов, опоясывающих дальнюю половину зала для вступительных испытаний. Оставшаяся часть помещения пустовала — оркестр предпочел засесть на относительно безопасной галерее второго этажа.

Со мной здоровались вполголоса, пока я пробиралась сквозь толпу вперед, чтобы получше рассмотреть ректора — солидного пожилого мужчину в феске. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы заключить: маг земли, очень сильный, очень консервативный, чистокровный человек. Затягивать речь ему явно не нравилось, но того требовал здравый смысл. Он же подсказывал, что в зале не должно быть никаких уютных альковов, никаких скамей или, того хуже, удобных кресел и кушеток, а к столу ни в коем случае нельзя приставлять стулья.

Если у почетных гостей есть возможность присесть и отдохнуть, они ещё нескоро разойдутся по комнатам. Если у почетных гостей есть возможность присесть за стол — они вообще не уйдут.

А толпа необученных магов, запертых в одном помещении с целью веселиться и праздновать, — это очень, очень рискованное мероприятие. Я бы тоже сделала все возможное, чтобы оно поскорее закончилось. А что утомляет сильнее, чем необходимость выслушивать скучнейшую речь стоя?..

Ректорату нельзя было отказать в практической жилке. Я прониклась невольным уважением и даже собралась прислушаться к речи, когда меня подхватили под свободную руку.

Я снова оказалась в почти привычном положении — между двумя людьми, зеркально поддерживающими меня под локоток: с одной стороны — Хемайон, уже приплясывающая от нетерпения, а вот с другой вместо Тэрона оказался Фасулаки. Для разнообразия — полностью одетый, обутый и даже аккуратно причесанный.

Только взгляд по-прежнему был разбойничий и лихой.

— Что вы здесь…

Он молниеносно прижал палец к губам, и я замолчала — правда, не из-за его жеста, а потому что вспомнила про договор: из-за дневной суматохи с отправкой писем и подготовки к празднику я напрочь забыла занести бумаги. Но Фасулаки, конечно же, отнес все на счёт своего чрезвычайного обаяния, а потому нагнулся ко мне слишком близко и шепотом просветил:

— Налбат и Спанидис тоже здесь. Сегодня мы побудем вашими рыцарями, миз Доро, ради вашего же блага.

Я поджала губы и отступила ближе к Хемайон.

— Благодарю вас за беспокойство, господин Фасулаки, но, право, не стоило. Я уже обо всем позаботилась.

— М-да? — скептически протянул Фасулаки и, так и не соизволив выпрямиться, указал глазами куда-то в сторону.

Я повернулась туда и вздрогнула.

Тэрон стоял у стены, спиной к углу. Вокруг него как-то само собой образовалось свободное место, хотя в последние дни однокурсники смирились с его присутствием и уже не шарахались прочь, — а теперь вот снова начали. Я не смогла бы внятно объяснить почему. Он ничего не делал и ни с кем не говорил — просто стоял, выпрямившись, и сверлил взглядом локоть Фасулаки, будто надеялся дотянуться до моего дара и испепелить нахала на месте.

Ну, или хотя бы в метре от меня, чтобы не испортить третье по счёту платье.

— У меня все под контролем, — твердым голосом соврала я и отступила, чтобы освободить руку. — Ни к чему лишний раз выводить из себя мага-первокурсника.

— Но вы ведь подарите мне танец? — самоуверенно осведомился Фасулаки.

Должно быть, успел где-то разузнать, что этикет запрещает отказывать в танце без уважительной причины.

— Разумеется, — мрачно отозвалась я и, отыскав в толпе Панагиотиса, кивнула ему в качестве приветствия. — Но, боюсь, свой первый танец я уже пообещала другому.

— Значит, второй, — не стал спорить Фасулаки и тут же протянул руку Хемайон.

Та несколько стушевалась: мы рассчитывали, что она как раз и отправится первой танцевать с Тэроном, чтобы остальные вольнослушательницы, к которым я успела обратиться с просьбой уделить внимание господину Доро, не стеснялись подходить к нему. Но с полуэльфом уже разговаривала ослепительная миз Рихея, и было ясно, что из ее цепких ручек он так просто не ускользнет.

— Я… — начала было Хемайон, но ректор повысил голос, чтобы перекрыть нарастающий нетерпеливый галдеж и представить почетного гостя.

Конечно же, без правой руки мэра Геполиса не обошлось — сегодня господин Номики Георгиадис отдал предпочтение бордовому сюртуку, расшитому золотом. Выглядел он вызывающе и немного нелепо, но сказать об этом, конечно же, никто не решился.

— Счастлив приветствовать самых одаренных магов страны, — лениво изрёк почетный гость, обводя взглядом разом притихших первокурсников. — Надеюсь, вы используете выпавший вам шанс на обучение мудро. Помните, что лучшие выпускники получат возможность работать на государственных должностях, в том числе и в мэрии города. Но это — отдаленная перспектива. Сегодня мы собрались, чтобы веселиться и танцевать — самое время приступить!

Ректор укоризненно вздохнул — сегодня краткость была сестрой не таланта, а непредусмотрительности. Исправлять оплошность господина Номики Георгиадиса было поздно: толпа предсказуемо отозвалась таким ликованием, что заглушила оркестр, но быстро сориентировалась и разделилась на две части. Меньшую интересовали фуршетные столы, большую — танцы. Ко мне в считанные секунды подлетел Панагиотис, и пришлось делать вид, что я вовсе не отношусь к меньшинству, хотя в животе у меня неприлично урчало. Что ж, по крайней мере, это помогало хоть немного отвлекаться от главной проблемы вечера.

Тэрон неловко кружил миз Рихею. Со стороны казалось, что он старался держать ее так далеко, насколько возможно, и тут его длинные конечности были как нельзя кстати.

С Панагиотисом ситуация складывалась прямо противоположная. Мой партнёр по танцу был невысок — и длину рук имел вполне пропорциональную. Я любовалась на его веснушки с куда более близкого расстояния, чем стоило бы, и отчётливо ощущала тяжёлый, неотрывный взгляд в спину.

Разумеется, я ничем не давала это понять. Улыбалась, беззаботно болтала о пустяках и охотно принимала комплименты, стараясь не замечать, как тревожно порой осматривался вокруг Панагиотис.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению