Тайна китайской джонки - читать онлайн книгу. Автор: Франклин У. Диксон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна китайской джонки | Автор книги - Франклин У. Диксон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Осмотрев огромную старинную кухню и заглянув в буфетную, Монтроуз повел их в холл, к широкой винтовой лестнице.

— Заглянем наверх,— предложил он. Высохшие деревянные ступеньки скрипели под ногами.

— Этому дому, наверное, миллион лет,— шепнул Джо брату.

Они осмотрели обе спальни, затем две громадные белые комнаты, где старинные ванны крепились на шарообразных подставках в форме лап. Плитка на полу была во многих местах разбита.

Доктор стал подниматься по узкой неустойчивой лесенке, которая вела на чердак. Фрэнк и Джо следовали за ним, кашляя от удушливого запаха плесени.

— Не мешало бы поставить кондиционер,— извинился доктор Монтроуз с любезной улыбкой, когда они поднялись на чердак. Здесь было жарко и душно.

Фрэнк и Джо согласились с ним от всей души. Доктор включил лампочку на потолке, и она осветила целый склад старых вещей: видавшие виды сундуки, ржавую клетку для птиц, кипы пожелтевших газет. Все это покрывал толстый слой пыли.

— Если бы здесь побывал вор, мы увидели бы его следы,— усмехнулся доктор.

Братьям ничего не оставалось, как согласиться. Джо все же заглянул за сундуки — не скрывается ли там грабитель или, на худой конец, пишущая машинка «Зевс».

Ничего подозрительного он не нашел.

Когда они спустились обратно на второй этаж, рэнк бросил взгляд на закрытую дверь в конце оридора.

— Там мы не смотрели.

— Небольшой стенной шкаф,— небрежно произнес доктор Монтроуз.— В нем не спрячешься.

Он двинулся по винтовой лестнице вниз на первый этаж, за ним начал спускаться и Джо. А Фрэнк, задержавшись, решил все же осмотреть шкаф.

Добежав до конца коридора, он открыл дверь и сунул голову внутрь. В темноте неясно вырисовывалась высокая фигура.

Не успел Фрэнк что-либо предпринять, как сильные руки схватили его. Он крикнул, но руки сжали его еще сильнее, и крик замер. Человек был едва ли не на голову выше Фрэнка; в тусклом свете из коридора разглядеть его лицо было невозможно.

Фрэнк отчаянно сопротивлялся, стараясь вырваться. Сцепившиеся фигуры раскачивались в молчаливом поединке. Противнику удалось схватить Фрэнка за шею и, притянув к себе, с силой ударить затылком о косяк двери.

Голову Фрэнка пронзила острая боль, и он, застонав, потерял сознание.

ТАИНСТВЕННЫЕ СИГНАЛЫ

Тем временем Джо и доктор Монтроуз, спустившись на первый этаж, вдруг заметили отсутствие Фрэнка. Вскоре до них донесся шум какой-то возни наверху.

— Что там происходит? — крикнул Джо.

Он бросился к лестнице и, перескакивая через ступеньки, помчался наверх. За ним, задыхаясь и умоляя мальчика быть осторожнее, спешил доктор.

На втором этаже царила тишина. Фрэнка и след простыл.

— Фрэнк! — закричал Джо.— Эй, Фрэнк! Где ты?

Дверь стенного шкафа была распахнута. Доктор Монтроуз включил в коридоре свет, и Джо заглянул внутрь. В шкафу никого не было.

— Он должен быть где-то здесь!— в отчаянии простонал Джо.

Они снова обошли спальни и ванные комнаты. Никаких признаков Фрэнка Харди. Напротив одной из спален Джо заметил в стене коридора желоб для спуска вниз грязного белья и распахнул дверцу.

— Желоб ведет в подвал,— объяснил доктор Монтроуз.— Но не мог же он…

Не слушая его, Джо бросился вниз.

— Как пройти в подвал? — крикнул он, не оборачиваясь.

— Через кухню,— ответил доктор, торопливо спускаясь с лестницы.

Джо стремительно сбежал по ступенькам, остановившись только для того, чтобы зажечь свет. Подвал напоминал огромный затянутый паутиной склеп.

Из всех лампочек на потолке горела только одна. В ее тусклом свете в глубине подвала едва виднелась деревянная перегородка с дверью, на которой красовалась полустертая надпись «Прачечная». Откинув щеколду, Джо рванул дверь.

— Фрэнк! — крикнул он со смешанным чувством радости и тревоги.

Брат без сознания лежал возле желоба. Джо подсунул руку под плечи Фрэнка и, приподняв, посадил. Коснувшись его головы, Джо нащупал огромную шишку.

Появившийся в прачечной доктор Монтроуз осмотрел Фрэнка.

— Сильный удар. Но, думаю, обойдется.

Доктор и Джо принялись усиленно растирать Фрэнку запястья. Наконец тот открыл глаза и застонал.

— О-о, голова!.. Г-где я?

— В подвале, браток,— ответил Джо.— Полежи спокойно минутку, потом объяснишь, что произошло.

Собравшись с силами, Фрэнк рассказал, как, заглянув в стенной шкаф, угодил в лапы злоумышленника.

— Где он сейчас?

— На втором этаже его уже нет,— сказал доктор.

Джо посмотрел на открытое окно над корытами для стирки.

— Вот так он и скрылся. Столкнул в желоб Фрэнка, потом съехал сам — и поминай как звали.

— Что ему здесь нужно? В доме нет ничего ценного,— удивленно заметил доктор.

Братья переглянулись — им это тоже было непонятно. Однако вор — если это, конечно, был вор — прекрасно знал дом.

Доктор Монтроуз и Джо помогли Фрэнку подняться наверх и усадили его в кресло. Доктор дал юному сыщику понюхать нашатырный спирт, принес стакан воды. Через несколько минут Фрэнк полностью пришел в себя, только шишка на голове еще болела.

— Мне кажется, доктор, вам следует сообщить в полицию,— напомнил Джо.

— Да, конечно. Обязательно сообщу, только это как-то глупо — ведь он ничего не взял. Скорее всего, какой-нибудь бродяга залез в дом, чтобы прихватить еды. Пойду гляну.

Быстрыми шагами доктор направился в кухню и через минуту вернулся.

— Так и есть — забрал массу продуктов. Оставив эту тему, доктор спросил ребят о цели их прихода.

— У нас к вам несколько вопросов,— ответил Фрэнк.— Во-первых, один наш друг разыскивает пишущую машинку определенной марки — в магазинах таких уже не продают. А мы слышали, что такая машинка есть у вас.

— Пишущая машинка? — Во взгляде доктора мелькнуло удивление.— Кто вам сказал? Да нет же. Я никогда и не думал ее покупать.

— Потом,— продолжал Фрэнк,— нас крайне интересует, что произошло в доме у миссис Вельман. Хотелось бы услышать вашу версию.

Доктор Монтроуз улыбнулся. — У меня нет никакой версии.

— Но вы же велели миссис Вельман и ее сестре принять снотворное как раз перед ограблением. Доктор нахмурился.

— Мне не нравятся ваши домыслы,— заметил он холодно.— Я ничего не знаю об этом ограблении.

Доктор внезапно встал, всем своим видом показывая, что разговор окончен. Ребята попрощались и ушли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию