Ловушка для стального дракона - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для стального дракона | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Ну да! Да его эго раздавило бы здесь любого дракона в лепешку, если бы вдруг материализовалось.

— Только высшие изарды, кроме сентид, могут усмирять драконов, — напомнил мне Кинред.

Да-да. Я видела, как дракон был готов спалить этого заносчивого изарда. Может, когда-то, в стародавние времена, они и могли повелевать своими «звериными» собратьями. Но сейчас их власть явно ослабла.

— Вы не усмиряли его, а пытались подчинить! — от негодования и несправедливости у меня внутри все так и кипело.

— Какая разница? — лорд дернул уголком рта. — Главное — результат.

В груди что-то перевернулось от очередной вспышки возмущения. Результаты ему, значит, нужны… Я протянула руку вперед и коснулась щеки Эдмера, пуская через кончики пальцев тонкие потоки магии. Пусть поймет разницу между своими действиями и моими! Но попытка оказалась неудачной — потому что изарда словно бы закрывал некий щит. Я ничего не почувствовала — только тепло его кожи и легкую шершавость уже проступающей щетины на подбородке.

— Что вы… делаете? — процедил Эдмер.

Его глаза потемнели до цвета тысячелетнего льда, а твердая хватка сомкнулась на моем запястье.

Кинред, кажется, стал близок к обмороку. Он даже тихо застонал, пораженный моей дерзостью. Наверняка, в его голове уже возникли страшные картины санкций, которые наложит лорд Стальных лесов на наше предприятие.

— Просто у вас тут… что-то прилипло! — быстро выкрутилась я.

А вот выкрутить руку из пальцев изарда оказалось не так-то просто. При первой же попытке он сомкнул их сильнее, а затем вдруг медленно, почти проникновенно, провел ладонью вниз до моего локтя.

Мурашки — стойте! Но они предательски разбежались до самого плеча.

— Кто вам разрешил касаться меня? Тем более магией, — слова лорда-дракона впились в меня, словно осколки снаряда.

— Наверное, тот, кто разрешил вам… нарушать мое личное пространство! — я упрямо вскинула подбородок.

Эдмер приподнял брови ровно на то количество миллиметров, которое выражало бы его недоумение наиболее полно.

— Личное пространство? — переспросил он, словно я сказала что-то на незнакомом ему языке.

Ну да, эка невидаль в этом махрово-патриархальном мире — личное пространство девушки, которая вовсе не желает быть зажатой между телами двух драконов, словно котлетка.

— Да, знаете, это когда кто-то не хочет, чтобы к нему слишком тесно приближались. Прямо как вы ко мне сейчас!

Я приготовилась ко всему. Ну, то есть вообще ко всему — даже тому, что меня прикажут казнить. Но неожиданно изард усмехнулся и отпустил мою руку. Поправив чуть задравшийся рукав, он со всем снисхождением посмотрел на бледного Кинреда.

— Мейт Файм, вам нужно лучше воспитывать своих наездников. Вернее… Наездниц.

— Да, мой лорд! — не стал спорить начальник и одарил меня гневным взглядом.

Вот же ящерица крылатая! — я послала лучи ментального гнева в спину отвернувшегося от меня изарда. Воспитывать он меня велит! «Поучайте лучше ваших паучат». Вернее, амари, раз уж ей выпала эта сомнительная радость стать невестой его драконьего тиранства!

— Вы в порядке, Вивьен? — сухо поинтересовался Эдмер состоянием своей избранницы.

Та закивала, боясь его разочаровать. Сдается мне, будущая жена изарда должна уверенно держаться на драконе. Желательно, без помощников. Но на такое решится не каждый мужчина — что уж о женщинах говорить!

— Все чудесно, светлейший, — проговорила она, но ее голос предательски дрогнул. — Благодарю!

Этим «светлейший», похоже, и удовлетворился. А дальше ему захотелось отчитывать и карать. Впрочем, принялся он за это с исключительно каменной сдержанностью: видимо, самую пылкую злость выплеснул на меня.

Он подозвал к себе виновато сгорбившегося Фрама Пура — вместе с Вигом, который теперь имел самый помятый вид. Что им сказал, я не расслышала — но мужчины переглянулись с таким видом, словно им пригрозили купировать самые важные мужские органы. И это не головы.

Удовлетворившись, что его слова произвели нужное впечатление, Эдмер развернулся и пошел прочь. Фрам Пур еще попытался как-то перед ним оправдаться, побежал следом, словно напрудившая лужу собачонка. Но одна фраза изарда, брошенная на ходу — и он отстал, сокрушенно опустив плечи.

А лорд направился к своему дракону — огромной зверюге в серебристой чешуе. Я слышала, когда-то давно их вывели нарочно для лордов Стальных лесов и уже много лет бережно хранили этот редчайший вид.

Я даже знала, как зовут стального мускулистого красавца — Тургар. И странное дело — даже рядом с ним Эдмер Ларран не выглядел маленьким слабым человечком. Вот, во что превращают людей гордость и непомерное чувство собственного величия!

— Ты что учудила, м? — Кинред дернул меня за рукав, отвлекая от мрачного созерцания широченной спины изарда. — Кто тебя вообще надоумил его касаться?

Я перевела на начальника взгляд и пожала плечами.

— Ну он же от этого не рассыпался. В конце концов, когда еще будет возможность потрогать лорда-дракона? Теперь и помереть не жаль!

Кинред только хмыкнул, различив явную иронию в моем тоне. Его рыжая борода сварливо встопорщилась.

— Я тебе помру! Дурная девчонка! Еще неустойку мне выплатишь со своего жалования за такие выходки! — нарочито громко пригрозил он — чтобы все слышали. — Чую, настанет время, когда я прокляну тот день, когда взял тебя на работу!

— Может быть. Но не сегодня, — бросила я.

Кинред выругался — тихо, сквозь зубы. А я вернулась к своему Нииру и резво забралась ему на холку. Устроилась между выступами гребня и похлопала по шее.

— Кто бы знал! Кто бы знал, что все так обернется… — драматично вздохнул мой пассажир, любопытно зыркая по сторонам и явно ожидая, что я вступлю в беседу.

Но говорить об этом мне больше не хотелось. До сих пор кожа горела от прикосновений изарда, словно присыпанная перцем. А в голове булькала такая каша, что ни одной рациональной мысли в ней больше не могло родиться.

— Вам побыстрее или поскучнее? — поинтересовалась я у клиента.

— Давайте поскучнее, мейре, — опасливо бросил тот.

Что за люди? Веками живут рядом с драконами, но так и не научились с ними обращаться без вреда друг для друга.

Я отдала пару приказов на драконьем — и Ниир выпрямился. Довольно рыкнул, ласкаясь к лучам моей магии — и пошел на неспешный разбег. Для этого ему не нужно было много места — всего пара шагов. И уже взмывая вверх, я опустила взгляд обратно на поляну.

Эдмер Ларран восседал на своем драконе и, задрав голову, смотрел прямо на меня.

Да что ему нужно-то в конце концов? Что, его девушка никогда не трогала? Какой, однако, невинный.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию