Ловушка для стального дракона - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для стального дракона | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Дуаварские угрозы мы обсудим с тобой отдельно, — процедил Эдмер, хмуря темные брови.

— И чего вы расшумелись, мейты? — грянул лорд-гора. — Не все мужчинам соревноваться в том, у кого крепче дух и больше власти. Пусть дамы тоже покажут себя.

— Вам-то рисковать некем, — одернул его Эдмер.

Вышло грубовато, но вполне справедливо: у Саварда Кейна пока не было жены или даже амари. А в таком положении кричать можно что угодно и подталкивать остальных на разные безумства.

Пока я слушала спор мужчин, понемногу догадалась, о чем идет речь. Скорей всего, о так называемых «гонках» на драконах. Такое развлечение и правда было распространено среди избранниц изардов — этак пару сотню лет назад. Сейчас же одна мысль о том, чтобы не просто сесть на дракона, но еще и попытаться кого-то на нем обогнать, вызывала у большинства девушек прилив холодного пота к спине.

Вот и Вивьен растеряла всю запальчивость, с которой вошла кабинет, ее губы заметно побелели — но даже в приступе лютого страха она не попыталась возразить. Не исключаю, что просто онемела.

— Прошу прощения, мейты, — вступилась я. — Вы не подумали, что у каждой женщины может быть разный уровень умений в том, чтобы летать на драконах? И соревнования не будут справедливыми.

— Амари должна... — заикнулся было Речной лорд.

— Не думаю, что она кому-то что-то должна, — настояла я. — В принципе. Достаточно того, что у нее крайне мало свободы в том, за кого выходить замуж.

Мне показалось, или лорд Эон скрипнул зубами? Зато во взглядах других мужчин мелькнуло смутное чувство если не интереса, то хотя бы любопытства. Даже Стальной задумчиво посмотрел на меня, не хмурясь и не играя желваками — словно отметил для себя что-то новое. И в этот короткий миг у меня волнующе потеплело между лопатками.

— Вас, мейре Хингрэд, вообще на дракона никто не усаживает! — вдруг бросил он. — Вы не амари и не жена. Однако вам не кажется, что вы слишком рьяно суете нос в те дела, что вас не касаются?

— Почему это не касаются? — возразил Айкен. — Думаю, мейре Хингрэд тоже есть чем похвастать. Насколько я знаю, она имела опыт полета на драконах.

— Довольно печальный, — криво усмехнулся Стальной.

И долго еще он будет припоминать тот случай? За это мне со страшной силой захотелось наступить ему на ногу. Лучше бы на хвост, но в человеческой ипостаси выбор невелик.

— Когда много участниц, все проходит гораздо интереснее! — бодро поддержал мою кандидатуру лорд-валун. — И мы можем еще полнее насладиться прекрасными видами восседающих на драконах дев.

Я покосилась на него, распознав в голосе явную иронию. Ну да, как бы не случилось дождя на ваши головы в виде этих самых дев, но падающих с драконов.

— Я тоже поучаствую! — вдруг выпалила Кирен, толкнув отца под локоть. — Вместо матушки, раз уж она не смогла посетить ваш бал, светлейший!

И Речной лорд одобрительно — я бы даже сказала, с готовностью — кивнул.

— Я уверен в тебе, дорогая, — он многозначительно вздернул нос. — Потому не против.

— В таком случае, — мягко произнесла Аделин — и все взгляды мужчин тут же обратились к ней. — В таком случае, я тоже хочу посостязаться. Почему нет?

— Жаль, моя жена не в том положении, чтобы участвовать, — вздохнул Хилд Фултах, и добавил, хитро блеснув черными глазами: — Она точно задала бы всем жару. Но я во всем готов поддержать племянницу. И не сомневаюсь, что она справится.

Мне захотелось мученически простонать. О каком соревновании среди избранниц они говорят? Тут состязаться будет только их самолюбие и желание показать, что именно их женщины достойнее всех остальных. Судя по лицам Вивьен и жены Туманного лорда —Дженны — они точно не были в восторге от развернувшихся перед ними перспектив.

Я же была не в восторге совсем по другой причине: показывать, насколько хорошо я лажу с драконами и управляю ими, почти то же самое, что сдать себя со всеми потрохами. Ну не валиться же с ящера намеренно!

— Что ж, — все же согласился Эдмер, легонько пожимая руку своей амари. — Попробовать можно. Но как хозяин приема, я оставляю за собой право остановить состязания или вмешаться в них при любой опасности.

Лорды одобрительно закивали, поддерживая его нестройным согласным бубнением. Скоро все начали расходиться, чтобы продолжить танцы и фуршет. Женщины прошествовали вперед, мужчины — следом. Я же, обдумывая, что со всем этим делать, задержалась, но едва сделала шаг, как меня поймали за локоть.

— Интересно, за чью сторону выступаете вы? — щекотный шепот коснулся моего уха.

Я повернула голову к Эдмеру, который смотрел на меня с высоты своего роста. В его серебристых глазах застыло странное выражение — словно он боролся с множеством сомнений.

— Как вы сказали, я никому не амари и не жена. Потому поддерживаю исключительно свою сторону, мой лорд.

Он сжал пальцы крепче и даже слегка дернул меня назад, отчего сердце в груди кувыркнулось.

— В таком случае постарайтесь хотя бы не разбить ничью семью, пока боретесь за свои интересы.

Он отпустил меня и позволил выйти из кабинета раньше него.

ГЛАВА 11

Лишь к середине ночи бал начал стихать. К тому времени у меня уже совершенно не осталось сил: несмотря на все попытки избежать внимания кавалеров, мне пришлось согласиться на танец с Айкеном и даже лордом-горой.

На весь оставшийся вечер я окончательно перестала существовать для Эдмера Ларрана. Однако его слова продолжали звенеть в голове: конечно же, он понял все, что рассказала ему Аделин, превратно. Но, к счастью, его это, по большому счету, не касалось. Семейное счастье лорда Туманных островов — точно не его забота. Значит, разберусь без его ценного мнения!

Осознав, что больше не способна на безудержное веселье, я пожелала спокойной ночи Вивьен, которая никак не желала оставлять жениха без присмотра, и поднялась к себе. С наслаждением умылась, размышляя о том, что после отъезда гостей смогу наконец продолжить свои исследования и поиски путей вернуться домой.

Порой я, кажется, забывала о прошлой жизни: слишком много событий валилось на меня в этой. Тосковать мне было особо не о ком — после смерти мамы. Но всему и всем должно быть свое место. И мне тоже. Я, кажется, никогда не привыкну к этому миру. Его законы для меня слишком дикие. Водоворот интриг просто взрывает голову: что уж говорить о самых разных опасностях, что поджидают несчастную иномирянку там, где этих самых иномирян не любят.

Мне обязательно нужно узнать, что за ритуал мог привести к обмену телами с Илэйн и повернуть его вспять.

С этими мыслями я и заснула, уложив наохотившегося вдоволь Смагарла на постель рядом с собой. Он вообще почти как котенок, но только дракон.

Он же меня и разбудил посреди ночи. Я потерла глаза, пытаясь отмахнуться от яростно дергающего мое одеяло дракончика. Затем только расслышала какой-то грохот и гневный возглас, который, скорей всего, донесся из соседних покоев Вивьен через открытые окна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию