Тайна форта с привидениями - читать онлайн книгу. Автор: Франклин У. Диксон cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна форта с привидениями | Автор книги - Франклин У. Диксон

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Полицейский встал впереди них, вышел из машины и легкой походкой подошел к ним.

— За проезд, молодой человек, положено платить.

— Я заплатил.

На лице полицейского появилось раздраженное выражение.

— Свет по-прежнему горит красный, и, кроме того, включилась сирена.

— Но… я… — бормотал удивленно Чет.

— Ваши права.

— Капитан, — вмешался Фрэнк, — мы торопимся — мы преследуем вора!

— Такого я еще никогда не слышал! — Полицейский не мог сдержать улыбки.

— Но это правда! — стал настаивать Джо. — В Бейпорте была украдена картина.

— Вы можете проверить у начальника полиции Коллига, — сказал Фрэнк.

Полицейский подозрительно смотрел на трех подростков.

— Ладно, проверю. Но если это ложь, я вас всех арестую. — Он направился к своей машине и включил передатчик. Минуты три спустя он вернулся.

— Прошу прощения, ребята, — сказал он. — Ваши слова подтвердились. Можете дать описание этой машины?

Пока Джо давал информацию о машине, включая ее номер, который ему удалось запомнить, Чет побежал к кожуху у стойки. Он возвратился, размахивая какой-то тряпкой.

— Мошенник! — крикнул он еще издали. — Бросил в кожух тряпку, так что мой четвертак не сработал.

— Он от нас не уйдет, — заметил полицейский и, предупредив по радио дежуривших впереди полицейских, умчался со скоростью сто сорок километров в час.

— Теперь его песенка спета, — сказал Фрэнк, когда Чет снова погнал свою «королеву» по шоссе.

Проехав три съезда, они увидели уже знакомого полицейского, припарковавшегося на обочине. Чет остановился позади него.

— Ничего не вышло, ребята! — выкрикнул полицейский. — Ушел. Но мы его непременно поймаем!

После короткой остановки у придорожной закусочной ребята продолжали свой путь к озеру Краун. За рулем теперь сидел Фрэнк.

Плоские равнины по обеим сторонам широкого шоссе сменились грядами зеленых холмов, то светлых, то темных тонов. Некоторые из них живописно устремлялись вверх, в голубое небо.

Час спустя они съехали с основной дороги и, миновав I несколько небольших городков, увидели синевато-серую гладь озера Краун. Оно появилось, сначала частично скрытое деревьями, затем после небольшого подъема стало видно полностью. В этом месте начиналась грунтовая дорога, и стоял указатель «Миллвудская художественная школа, вправо 500 м». Фрэнк свернул в указанном направлении, и через несколько минут перед ними открылась спускавшаяся к озеру лужайка имения. Фрэнк въехал на парковку на склоне холма и остановился возле большого дуба.

Чет уверенно двинулся вперед по посыпанной гравием дорожке.

На лужайке несколько подростков, сидя перед мольбертами, что-то рисовали. Возле одного из них стоял высокий плотный блондин в блузе, какие носят художники. Увидев ребят, он, улыбаясь, пошел им навстречу.

— Чет! Рад тебя видеть!

— Привет, дядя Джим! — Чет тут же представил Фрэнка и Джо Харди мистеру Кеньону, который тепло пожал им руки.

— Добро пожаловать в Миллвуд, — он улыбнулся. — Мой класс заканчивает занятия, и я помогу вам донести вещи.

Учитель рисования пошел с ребятами обратно через лужайку в сторону тропы, поднимавшейся вверх по холму. Вдруг кто-то из учеников закричал:

— Берегитесь! Машина!

Ребята с ужасом увидели, что желтая «королева» катится по склону. На ее пути две девушки со своими мольбертами застыли от страха.

Развалюха Чета набирала скорость. Она катилась на девушек все быстрее и быстрее!

— Мы должны ее остановить! — крикнул Джо, бросившись к машине.

ЛЮБОПЫТНЫЙ УЧЕНИК

Джо бросился наперерез катившейся вниз машине и, повиснув на ней, вывернул рулевое колесо. «Королева» свернула в сторону, буквально в нескольких сантиметрах миновала девушек и, раздавив мольберты, остановилась в густых зарослях кустарника.

Затем он подбежал к перепуганным ученицам. Ну, как вы, целы? — встревоженно спросил он.

Девушки, еще не опомнившиеся от пережитого потрясения, кивнули.

— Ты спас нам жизнь, — только и произнесла одна из них.

— И наши рисунки, — сказала ее подружка. Их почти законченные картины отлетели от мольбертов и лежали на земле лицевой стороной вверх. Подбежали Фрэнк, Чет и мистер Кеньон.

— С тобой ничего не случилось, Джо?

— Нет. Все нормально. Но я предпочел бы воевать с целой футбольной командой, чем с сорвавшейся с тормозов машиной.

Похвалы свидетелей его храбрости смутили Джо.

— Давайте посмотрим, что случилось с «королевой», — сказал он.

В машине повреждений не было, и ее поставили обратно на парковку, на этот раз подальше от склона холма.

— Она не могла покатиться просто так, сама по себе, — сказал, оглядываясь вокруг, Фрэнк. — Кто-то намеренно отпустил ручной тормоз.

— Ничего себе шуточка! — нахмурился мистер Кеньон.

— По-моему, это была совсем не шутка, — сказал Фрэнк, — хотя я пока не знаю, зачем это было сделано.

Ребята вынули вещи из машины, и мистер Кеньон повел их к маленькому, недавно покрашенному зданию.

— Досадно, что вас встретили в Миллвуде таким образом, — сказал он. — Но мы попытаемся загладить это неприятное впечатление.

Через боковую дверь они вошли в просторную комнату, заваленную мольбертами, трубками холстов и коробками с тюбиками краски.

— Здесь у нас кладовая, — объяснил учитель рисования.

По узкой лестнице они последовали за ним вниз, где в подвале была небольшая мастерская. Пахло масляной краской. Возле одной из стен лежало несколько модернистских картин без рам. Мистер Кеньон открыл длинной палкой единственное окно под самым потолком.

— Это — моя мансарда, только внизу, — объяснил он. — Располагайтесь. После кражи картин я живу наверху, откуда мне видна наша художественная галерея — она находится через дорогу.

Ребята положили сумки на три устойчивые раскладушки.

— Я уже чувствую себя художником, — усмехнулся Джо.

— И я, — сказал Фрэнк. — Замечательная мастерская, мистер Кеньон.

— Зовите меня просто дядя Джим. А как насчет ужина? Вы, должно быть, проголодались.

— Я готов съесть даже мольберт! — просиял Чет.

Однако сначала он рассказал дяде о случае со скальпом, а братья Харди сообщили о происшествии в Бейпортском музее и о проделке вора на шоссе. Мистер Кеньон согласился, что между этими событиями и кражами картин в художественной школе несомненно существует какая-то связь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию