Магия лунного света - читать онлайн книгу. Автор: Мара Вульф cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия лунного света | Автор книги - Мара Вульф

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

– Вряд ли он вдруг разрушится.

– Вот и я так подумала.

Она взяла меня под руку и потащила к ярко украшенному кофейному стенду.

– Ну что, девочки, как дела? – спросила Софи, жена доктора Эриксона, протягивая нам две чашки капучино из-за стойки.

Софи владела единственным книжным магазином в Портри. Она была достаточно эксцентричной женщиной, куталась в яркие шали, носила платья и надевала на руки звенящие браслеты. В Портри не было никого, кто бы нравился мне больше. Она с радостью согласилась помочь нам на сегодняшнем мероприятии.

Амели выдохнула и опустилась на барный стул.

– Я и не думала, что придет так много людей, – сказала она, потянувшись, чтобы взять с блюда брауни. – Пришла половина острова!

– Последний выброс китов на берег потряс многих. Я часто думаю, сколько животных мы не смогли спасти, – ответила Софи.

В это время к стойке подошли доктор Эриксон и Коллам. На самом деле доктор Эриксон был профессором, как я выяснила, но все называли его доктором. Кажется, его это ни капли не смущало.

– Нальешь своим мужчинам капучино? – нежно улыбнулся он жене. Она повернулась ко мне и Амели.

– Должна вам сказать, вы просто прекрасно все организовали.

Я рассеянно кивнула и уставилась на кружку в руке. Коллам болтал с Амели и даже не удостоил меня взглядом. Как всегда. Вскоре Коллам и доктор Эриксон взяли стаканы и ушли. Я выдохнула, и Амели повернулась ко мне.

– Тебе надо выкинуть его из головы, Эмма. Он – не наша лига.

Я недовольно кивнула.

– Ты хочешь сказать, не моя лига? С тобой он хотя бы говорит. А меня он постоянно игнорирует.

– Это на самом деле странно, – второй брауни исчез у нее во рту. – Обычно он со всеми вежлив. Он отстраненный, но вежливый. А с тобой он какой-то неучтивый. Несложно ведь сказать «привет».

Я со стоном закрыла лицо руками.

– Стоит ему начать с простого «привет», моя фантазия так разыграется, что я начну представлять совсем другие вещи.

Амели громко рассмеялась, и Софи заинтересованно повернулась к нам. Я толкнула Амели.

– Что у вас тут смешного? – спросила Софи.

К счастью, Амели подавилась третьим брауни, и Софи не стала дожидаться ответа. Я сердито смотрела на Амели, пока она оправлялась от приступа кашля.

– И только попробуй кому-нибудь об этом рассказать! – пригрозила я.

– Даже не знаю, о чем ты говоришь! – невинно посмотрела она на меня. – В нашей школе столько парней хотели бы быть с тобой, но ты интересуешься только одним, недоступным.

Я окинула ее гневным взглядом, хотя и знала, что она права. Надо мне выкинуть его из головы. Очевидно, я не казалась ему настолько интересной, чтобы обращать на меня хоть какое-то внимание.

– Пойдем, Амели, нам надо раздать больше листовок, – я слезла с барного стула. Лучше уж заняться чем-то, чем впадать в хандру. Этим я и в своей комнате заняться могу. Там я смогу замечательно сама себе посочувствовать. Уже жду не дождусь.

Софи помахала нам на прощание.


Дни вслед за этим ползли со скоростью улитки. Я очень ждала дня состязаний по плаванию. Команда нуждалась в подкреплении, и я хотела попасть в основной состав.

Я любила плавать в бассейне, несмотря на свою аквафобию: так эта болезнь называется в профессиональных кругах. Страх воды, который всю жизнь испытывала моя мать, передался мне, как можно было предположить.

Я не раздумывала над этим. Я плавала еще до того, как научилась ходить, в плавании я была действительно хороша.

Перед состязаниями я тренировалась в школьном бассейне. Надеясь, что смогу попасть в команду.

Наконец-то день отбора наступил. По пути в бассейн я стала нервничать куда больше, чем хотелось бы. Жалкие упражнения, которые я делала здесь, не шли ни в какое сравнение с тренировками в Вашингтоне. Сейчас я чувствовала себя совершенно не в форме, и у меня наверняка не было шансов. Почему я, глупая овца, не тренировалась чаще?

– Все по раздевалкам, надевайте купальники и через десять минут начнем, – крикнул мистер Фоллен, высокий мужчина с короткой седой щетиной на щеках. Участники разбежались по кабинкам.

Я выбрала для состязаний черный купальник, в котором завоевала несколько медалей, и надеялась, что сегодня он принесет мне удачу.

– Отлично выглядишь! – сказала Джейми. Они с Амели хотели пойти, чтобы поддержать меня. Я даже не знала, радоваться или сердиться.

– Мы пойдем с тобой, и точка, – уверенно сказала Амели, – а если будешь спорить, мы еще кого-нибудь с собой позовем.

После этого я сдалась.

Когда я подошла к бассейну, тут же замерла. Рядом с мистером Фолленом стоял Коллам. Он поднял глаза, когда я встала к остальным, и я снова оказалась во власти этого мрачного взгляда. Мне стало холодно.

– Привет, – сказала я ребятам.

– Отлично, все готовы. Можем начинать, – сказал мистер Фоллен.

Мы подошли к дорожкам. Я смущенно уставилась на пол.

– Лучше смотри вперед, пока ты не собьешь кого-нибудь с ног и не упадешь. На плитке это может быть больно, – услышала я тихий голос Коллама позади.

Когда он неожиданно со мной заговорил, я ощутила безумный восторг.

Я не смогла ничего ответить, потому что мистер Фоллен начал объяснять правила отбора.

– Каждый из вас плывет двести метров на спине и двести – вольным стилем. Четырнадцать лучших будут соревноваться в парах друг с другом. Как вы знаете, лишь десять из вас смогут попасть в команду. Скажу лишь, что решающим показателем будет не только время, но и то, как вы плаваете. Поэтому постарайтесь. Желаю удачи.

Участники по очереди становились на стартовую тумбу, прыгали в бассейн и плыли. Среди них были действительно хорошие пловцы. Когда Коллам прыгнул в воду, я зачарованно смотрела на него. Его стиль плавания был уникальным, тело будто растворялось в воде, и, хотя он плыл достаточно быстро, вода, казалось, оставалась неподвижной. Когда он вынырнул, то убрал волосы с лица и неожиданно улыбнулся мне.

Я обняла себя, по спине пробежала дрожь, и я поспешила отвернуться от него. В надежде, что он не заметил, как я на него пялилась. Он был слишком идеальным. Его волосы стали темными от воды, а непослушный локон падал на лицо. С его обнаженного бледного и мускулистого тела скатывались капельки воды. Его присутствие мешало мне собраться. Я постаралась взять себя в руки и сделала глубокий вдох. Не только я по нему вздыхала, девушки на зрительских скамейках сидели с открытыми ртами. Я начинала злиться на себя. Он впервые за последние несколько недель заговорил со мной, а я тут же растаяла. Это что-то ненормальное.

– Очень хорошо, Коллам, очень хорошо, – крикнул мистер Фоллен. – Кто у нас еще остался? Ах, Эмма. Давай, ты следующая.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению