Магия лунного света - читать онлайн книгу. Автор: Мара Вульф cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия лунного света | Автор книги - Мара Вульф

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Я нервно встала на стартовую тумбу. Прыжок был хорошим, и я быстро скользнула в воду. И поплыла кролем. Как же я любила это чувство! Когда я вынырнула, все смотрели на меня. Я встряхнула мокрыми волосами.

– Я что-то сделала не так? – с трудом выговорила я, восстанавливая дыхание.

– Нет, нет, – крикнул мистер Фоллен. – Замечательно, просто замечательно. Эмма, я думаю, в нашей школе еще ни одна девушка не плавала с таким хорошим временем.

Я удивленно уставилась на него. Потом мой взгляд скользнул к Колламу. Он с серьезным видом смотрел на меня. Что случилось? Я была раздражена, он сердит. Но вдруг его взгляд посветлел.

И тут я увидела, что к нему идет Валери. Она выглядела просто феноменально в розовом купальнике. Амели уже рассказывала мне, что она была самой быстрой девушкой в команде. Валери уставилась на меня с ненавистью.

Я вылезла из бассейна, взяла халат и подсела к Амели и Джейми.

– У Валери от злости искры из глаз сыплются, – весело сказала Амели. – Кто высоко поднялся, тому больно падать. Она считала себя непобедимой.

Потом началось соревнование. Мистер Фоллен разделил нас на пары. Было очевидно, что мне предстоит плыть с Валери. Когда я подошла к стартовой тумбе, Коллам окинул меня мрачным взглядом. Я сердито уставилась на него, пока он не отвел взгляд. В будущем надо брать ситуацию в свои руки, решила я.

Я прыгнула в воду и поплыла так быстро, что у Валери не было ни единого шанса. Моя злость окрылила меня.

– Хорошо, – крикнул мистер Фоллен, когда все закончилось. – Через пару дней проверьте доску: мы сообщим, кто попал в команду. Тренировки будут проходить по средам и пятницам в девятнадцать часов.

Я быстро собрала вещи и побежала в раздевалку.

Амели и Джейми бурно меня поздравляли.

– Еще ничего не решено, – защищаясь, сказала я.

– Вы бы только видели, как она плавает, она точно попадет в команду! – восхищалась Амели за ужином.

– Прекрати! – сердито сказала я.

Амели рассмеялась.

– Вот у нас и вторая звезда. Наступило время указать этой выскочке Валери, где ее место.

– Ты что, соревновалась с Колламом? – любопытно спросил Питер.

– Э-э, нет, с чего ты взял?

– Просто интересно, быстрее ли ты плаваешь, чем он. Он хорош.

– Учитывая, как он смотрит на Эмму, он с радостью позволит ей победить. Валери чуть не лопнула от злости.

Я уставилась на Амели и с растерянным видом продолжила ковыряться в еде. Надеюсь, никто не заметил, как покраснели мои щеки. Что Амели хотела этим сказать? Я замечала только его сердитые взгляды. Он явно меня терпеть не мог, хотя я понятия не имела почему.

– Дядя Итан, я бы хотела брать уроки гитары, – я попыталась сменить тему. – Раньше я занималась гитарой. Ты знаешь кого-нибудь, с кем бы я могла продолжить занятия? Деньги – не проблема.

Итан рассказал мне, что после смерти мамы я получила в наследство возмутительно большую сумму.

– Хм, даже не знаю. Бри, ты никого случайно не знаешь? – он повернулся к Бри, которая стояла у плиты.

– Спроси у доктора Эриксона. Он наверняка знает кого-нибудь.

Она подошла к столу и поставила перед нами большую тарелку с нарезанными фруктами.

– Как долго ты занималась?

– Два года, и мне очень нравилось. Не то чтобы я сильно одаренная, но хотела бы продолжать играть.

– Как ты думаешь, сможешь успевать вместе со школой и плаванием? – спросил Итан, отправляя кусок яблока в рот.

– Э-э, я достаточно быстро усваиваю материал, – это было приуменьшением, у меня по всем предметам были отличные оценки. В общем-то, кроме учебы, мне на острове и заняться было нечем. – Я могу попытаться, к тому же пока неизвестно, попала ли я в команду.

Итан кивнул.

– Я постараюсь узнать насчет гитары, обещаю. Спустя пару дней на черной доске у входа в бассейн висел список пловцов. Я стояла перед ней и внимательно изучала имена. Большинство были мне незнакомы. Но в списке были я, Коллам и, к моему огорчению, Валери. Это, как я решила, не испортит моего хорошего настроения. Я буду видеть его дважды в неделю. От этой мысли мой живот тут же наполнился бабочками.

– Прошла?

Я не услышала, как он подошел. Его близость вызвала дрожь, пробежавшую волной по спине. Все попытки игнорировать его тут же рухнули. Звучание его голоса показалось мне странным. Пришлось поднять глаза, когда я повернулась, чтобы ответить. Его глаза были совершенно светлыми, но ему все же удавалось мрачно смотреть на меня.

– А ты что, против?

Он молча и внимательно смотрел на меня, и я почувствовала, как мои ноги дрожат. Он повернулся и ушел. А я тут же прислонилась к стене, чтобы не упасть.

Что он о себе возомнил, сердито подумала я, когда снова обрела возможность стоять. Наверняка он разозлился, что я плавала лучше, чем Валери. Глупый идиот. Сердясь, я пошла на следующий урок.

Глава 5

Вследующий вторник после школы я отправилась в город. Было тепло, и я радовалась, что встречусь с Софи. Дома часто бывало слишком шумно, чтобы читать или размышлять.

Мне срочно нужна была новая книга. Я хотела что-то романтичное и знала, что обязательно найду подходящую книгу у Софи. К счастью, я нашла ее магазин сразу после приезда в Шотландию: иначе у меня была бы большая проблема.

Магазин Софи был настоящей золотой жилой. Когда я входила внутрь под тихий звон колокольчика, казалось, что вступаю в особое королевство. Это был не просто магазин, а маленькое волшебство. Тусклый свет, тишина.

Я закрыла за собой стеклянную дверь, украшенную мелким белым орнаментом. Пахло старой бумагой и свежезаваренным черным чаем. Я принюхалась: ванильный чай, мой любимый. Раздался привычный шорох, Софи вышла из-за занавески, состоящей из сотен бусин, нанизанных на яркие шнурки.

– Эмма! – воскликнула она, и я не могла не заметить радость в ее голосе. – Как хорошо, что ты пришла, – она потянула меня за собой. – Можешь осмотреться. Я только что сделала чай, он еще должен немного завариться. Вы, ребята, так много времени проводите в школе, что тебе явно нужно подкрепиться.

Она продолжала еще что-то говорить и исчезла за звенящей занавеской. Я улыбнулась, и напряжение дня как рукой сняло.

В расстановке книг на полках не угадывалось никакой системы. Ни по авторам, ни по предметным областям. Старинные кожаные переплеты стояли вперемешку с глянцевыми корешками новинок. Я с любопытством взяла один из старых томов. Это был «Робинзон Крузо», который стоял рядом с французской поваренной книгой. В детстве одна из моих любимых историй. Я листала страницы, поражаясь красоте старых рисунков. Затем поставила книгу на то же самое место, хотя на самом деле это не имело значения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению