Одна истинная королева. Книга 2. Созданная из тени - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Бенкау cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одна истинная королева. Книга 2. Созданная из тени | Автор книги - Дженнифер Бенкау

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Обязательно.

Но вместо этого я целую Лиама. Кто знает, сколько времени у нас осталось…

– Лиам? – немного погодя зову его я.

– М-м?

– Плевать на то, что произошло вчера. Я не могу вернуться домой.

Только теперь я поняла, что за чувство вспыхнуло во мне утром несмотря на глубокие раны, оставленные осколками разрушенной надежды. Конечно, мне больно. Но еще я исполнена решимости, упругая и вязкая. Может, этой решимостью получится склеить большие осколки надежды?

Лиам медленно открывает глаза: мне одного его взгляда достаточно, чтобы исправить свою ошибку. Я уже дома.

– Я знаю, Майлин. Было бы замечательно. Но я знаю.

Глава 30

Мы следуем нашему плану и на следующий день отправляемся в Рубию. Расставаться с Камаилом и Серафиной нелегко, хотя нам не удалось узнать друг друга получше. Прощаясь, Серафина надевает мне на шею кожаный шнурок с подвеской в виде опала, похожего на капельку.

– Только носи так, чтобы никто не видел. Говорят, опал привлекает беду, но этот принесет счастье. Мы вложили в него немного того, что умеем. Открой его, когда тебе придется освободить магию.

Я с благоговением сжимаю в руке переливающийся камешек.

– Пожалуйста, не растрачивай волшебство понапрасну, – хмыкает Камаил. – Не пытайся разрушить винкулас или Церцерис. Одной-единственной капельке не под силу расправиться с магией, заключенной в такие артефакты. За этим лучше обращайся к нам.

– Тогда что мне с ней делать?

Не хочу по ошибке лишиться этого сокровища.

Камаил обнимает меня:

– Сама поймешь. А пока носи подвеску как украшение. К слову, она тебе очень идет. Лиам, ну чего ты дурака валяешь? Давно надо было обвесить ее драгоценностями! Ловкость рук подрастерял?

– Я невнимательный, зато порядочный, – с усмешкой отвечает Лиам, запрыгивая на свою лошадь.

Намекает, что пора ехать.

Алис с удовольствием осталась бы в Бельдаре. Она хочет обменяться с Серафиной исследованиями магии, к тому же ей не по душе, что Натаниель едет с нами. Много раз я уговаривала его рассказать ей о произошедшем, но сколь холодна Алис, столь же упрям Натаниель.

Воздух между Натаниелем и Лиамом просто бурлит. Все против того, чтобы бывший генерал ехал с нами. «Натаниель не просто друг, он и в Лиаскай вернулся только из-за меня», – неоднократно пытаюсь убедить Лиама с Алис я, но мои слова ситуацию совсем не улучшают, а, наоборот, становятся причиной новых ссор.


– Ты правда веришь, что мы его найдем? – спрашиваю я Лиама, пока мы ждем еду в каком-то мрачном трактире, от которого до Рубии полдня пути. – Рубия велика, и один-единственный человек?..

Лиам делает глоток эля.

– Люди вроде твоего отца не меняют своих привычек. Мы разыщем его, я в этом уверен. Ты боишься?

– Очень сильно.

Мы говорим о той половине папы, которая находится в Лиаскай. Друзья не ставят под вопрос мое желание вернуть его маме. Я пообещала ей, что попытаюсь, и им этого достаточно.

– Натаниель, – в голосе Лиама звучат властные нотки, которые даже я не могу понять, – не поедет с нами в Рубию.

Натаниель холодно смотрит на него.

– Ах нет?

– Ты освободился от чар винкуласа, – язвительно замечает Алис, не повышая голоса. – Хочешь, чтобы тебя увидели все королевские воины Рубии? Если так, ты просто скажи. Можем сдать тебя за деньги, у нас как раз их немного осталось.

Дождавшись, когда Алис закончит, Лиам добавляет:

– Слишком велика опасность, что тебя кто-нибудь узнает. Будешь с этим спорить?

– Разумеется, не буду, – угрюмо соглашается Натаниель. – Но я не могу ждать здесь, пока…

– Никто не говорил, что ты будешь ждать, – перебивает его Лиам.

И тут в игру вступаю я, хороший полицейский, а вместе со мной и третья часть нашего плана.

– Нельзя, чтобы тебя кто-то узнал, иначе поползут слухи, мол, ты вернулся, а значит, и твоим Церцерисом, чисто теоретически, можно воспользоваться. Сначала мы должны его вернуть.

Облокотившись на стол, Натаниель подпирает голову рукой.

– А я все ждал, когда ты об этом заговоришь.

Со стыдом понимаю, что за последние дни почти забыла о Натаниеле и его желании вернуть Церцерис. Я была очень рассеянна и не думала, как мучительно он тоскует по Церцерису. Свой собственный я всегда держу при себе так, чтобы чувствовать его тяжесть. Не так давно я снова обнаружила в нем магию – она гудит внутри, словно в маленьком медальоне живет рой пчел.

– Почему же ты сам об этом не напомнил?

– Мы в Лиаскай. Здесь ты не просто девушка, которой нужно придерживать волосы, пока ее рвет.

Бросаю на него острый взгляд. Конечно, было крайне необходимо припомнить мне тот случай. Чего еще ждать от Натаниеля.

– Но я твой друг!

– И моя Королева.

– Тем лучше, – сухо встревает Лиам.

Ну вот, я не успела объявить Натаниелю, что он не подданный, который обязан ждать приказов.

– Тебе ведь нравится играть послушного раба? – Алис со сладкой, даже приторной улыбкой обращается к Натаниелю.

Время сделать следующий ход. И мне уже страшно.

– Алис, поедешь с ним к Босуорт.

Алис цепенеет. Не удивлюсь, если даже сердце у нее в груди замирает.

– Это приказ? – чересчур спокойно уточняет она.

– Кто я, чтобы тебе приказывать?

– Никто, Майлин. Ты просто королева иронии. Долгих лет.

Алис переводит взгляд на Лиама. Мне почти больно от мысли, что мы с ним так слаженно работаем вместе даже против лучших друзей. Теперь Лиам принимает эстафету.

– Алис, тебе известно все, что Шеймус смог выяснить о Крис Босуорт и ее укрытии. Без тебя Натаниель не найдет мятежников. Только ты способна думать, как Крис. И ты лучшая воровка из всех нас. Ты нужна там, чтобы вернуть Церцерис. А сумасшедшего в Рубии мы отыщем сами.

И все это правда. Однако настоящая причина, по которой мы не хотим, чтобы Алис отправилась с нами в Рубию, – это ее семья. Лиам уверен, что они предадут нас и сообщат королевским воинам.

Тут нам приносят еду: каша сероватого цвета. Алис недоверчиво разглядывает свою тарелку:

– Я многого не понимаю. Например, почему мы тратим деньги на такую гадость.

Лиам злобно ухмыляется, и Алис накидывается на него:

– Сделай-ка лицо попроще! Ух и начеканил бы Оливер тебе зад, если бы узнал, на что мы спускаем его труды.

– Кто этот Оливер? – любопытствует Натаниель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию