Слово и Чистота. Иллюзия - читать онлайн книгу. Автор: Александр Зайцев cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слово и Чистота. Иллюзия | Автор книги - Александр Зайцев

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Местный стадион не похож на городские арены. Это утопающее в зелени сооружение, укрытое в большой ложбине между холмов. Его дизайн необычен, с некоторых ракурсов стадион напоминает открытую книгу со страницами-трибунами. Когда впервые его увидел «вживую», на обзорной экскурсии, проводимой Софи, то еще долго находился под впечатлением.

— Так! — Останавливает всех комендант. — Через центральный вход мы не пойдем. Нечего толпиться. Судя по количеству народа, любопытных даже больше половины из тех, кто проживает в данный момент на острове.

Никто не спрашивает, из-за чего поединок, ни одного вопроса, кто участник, молчу на эту тему и я. Может все знают уже, один я все проспал? Мистер Редтлифф провел нас служебным входом. Вот и иду рядом с комендантом, и, кажется, он знает вообще весь персонал университета по именам. От уборщиков, до профессоров. Со всеми здоровается, даже меня нескольким встреченным по пути преподавателям представил.

Мы прошли несколькими узкими, но хорошо освещенными коридорами, и вышли на небольшую площадку. С этого места, которое предназначалось, судя по всему, для работы осветителей, открывался отличный вид на игровое поле. Помимо нас, здесь было не так мало народу, еще человек пятнадцать, все как один в робах обслуживающего персонала. Со всеми поздоровавшись за руку, комендант представил только меня и подвел нашу группу к ограждению. Остальная тройка студентов, судя по всему, и так всех здесь знала.

Любопытно.

— Ну что, какие ставки? — Интересуется мистер Редтлифф у нас. — Предлагаю ставить на время, по десять франков, ради интереса.

Вот оно как, вопрос не на кого ставить, видимо, исход известен заранее на все сто процентов, а на продолжительность поединка.

— До отмашки рефери об окончании? — Уточняет Варго.

— Да. — Кивает ему комендант.

— Десять секунд. — Тут же вклинивается Колин.

— Семь. — Ставка от Варго.

— Пятнадцать. — Произносит Джеймс с небольшой долей сомнения.

— Три… Секунды. — Ухмыляется мистер Редтлифф.

Все смотрят на меня. А что отвечать-то? Я даже не знаю, кто против кого! Какое оружие, какие правила? И почему столь огромен перевес одного бойца?

— Вопрос. — На меня тут же все уставились. — А кто дерется?

Хохот прокатился по всей площадке, ржали даже рабочие, которые услышали мои слова.

— Ну… — Отсмеявшись, комендант вытер уголки глаз, в которых проступают слезинки смеха. — Ну, вы поняли, да. — Обращается он к остальным. — Согласитесь, парень просто шикарен!

Так, куда пропало все это «гык!», все эти ужимки тупого солдафона? Напрягаюсь немного.

— С одной стороны некто Пратт Дори, вассал клана Цестор. — Если не изменяет память, это клан финансистов, в правительстве два поста за ними, бобры в звериной форме. — Больше о нем ничего не знаю.

— Третий курс дипломатического факультета.

— Спасибо, Варго, ты как обычно знаешь все и обо всех. — Кивает на эту подсказку комендант. — С вызывающей же стороны — Рыцарь Излома миледи Майя Грим.

Ну… приплыли! Она что, такая же везучая, как я? Или у неё меч Чистота два точка ноль?

— Этот Пратт был приставлен к миледи сопровождающим на время её знакомства с университетом. — Тут же дополняет Варго.

Спасовать, не сделать ставку будет недальновидным ходом. Поставлю на самый нереальный исход, но так, чтобы не сильно выделяться.

— Сорок пять секунд. — Точно проиграю, но мне не жалко десять франков.

— Кхе… — Прокашливается комендант. — Ставки сделаны.

Стадион почти не заполнен. Но то, что народу кажется мало, на самом деле обманчивое впечатление. Примерно тысяча, а то и больше зрителей, с учетом летних каникул, — примерно треть или ближе к половине всего числа людей на острове. Мужская часть так, скорее всего, почти вся. Девушек, да, немного, почти нет.

Хотя, постепенно довольно большими стайками подтягиваются и студентки.

Вообще, странная ситуация. Или нет, не странная? Все рейги на территории Новильтера приравнены по статусу к рыцарям. Но именно «рыцарями», как частью благородного сословия, не являются. То есть права есть, но не все, и обязанность только одна — вставать на защиту от Прорывов. Но и из этого есть исключение. Любой рейг может открыться Дому на Холме и получить полные шпоры на закрытой церемонии. Тем самым, став полноценным рыцарем во всех смыслах. Все три открытых рейга, Майя, Краас и Томас, точно «ошпорены». Вот и выходит, что Майя, бросив вызов, не выходила за юридическое поле. Конечно, я не очень хорошо знаю эту девушку, но то, как она переживала за Юки… Не думаю, что она устроила дуэль по какому-нибудь пустому поводу.

На площадке стоит приглушенный гул голосов, народ спорит, строит предположения. Мне же сказать нечего, точнее есть что, но предпочитаю молчать на эту тему.

— Мистер Редтлифф. — Обращается к коменданту Джеймс. — Почему ваша ставка три секунды?

— Потому как нужно время, чтобы рефери опустил флаг, вот и накинул две секунды. — Уголки его губ дрогнули при этом ответе.

Видимо, в отличие от очень многих здесь присутствующих, его знания о рейгах куда как полнее. В принципе, я был с ним полностью согласен, если Майя использует в дуэли Излом, а судя по ставкам, никто не сомневается в этом, то бой продлиться считанные мгновения. Так что я верно сделал ставку на столь поздний исход, тем самым продемонстрировав полную неосведомленность, не сказав ни слова лжи.

Без пяти девять на поле пошло какое-то шевеление, засуетились люди. Вынесли переносную трибуну, подключили микрофон. Гул на трибунах стадиона сам по себе, без каких-либо команд и приказов, стал затихать.

— Господа студенты, уважаемые преподаватели, а также гости университета. — На трибуну поднялся худой до болезненности с огромными залысинами на голове низкого роста мужчина в строгом двубортном костюме. — Я, Стефан Каркин, член попечительского совета и глава дуэльного комитета государственного университета Новильтера. К нам поступила заявка от миледи Майи Грим. Рассмотрев её, наш комитет вынес однозначный вердикт: причина для вызова на дуэль со стороны миледи Грим более чем оправдана. Так как ответчик является вассалом многоуважаемого клана Цестор, нами был отправлен запрос в резиденцию клана. Ответ пришел немедленно, и представитель столь уважаемого рода прибыл в университет и сейчас озвучит решение клана.

Распорядитель передал микрофон солидному дородному мужчине, одежда которого была выполнена в цветах красного дерева.

— Рассмотрев заявку. — Голос кланового мощный, раскатистый, подавляющий, как у профессионального оперного певца. — Мы, клан Цестор, официально подтверждаем право миледи Майи Грим, полноправного рыцаря Новильтера, на сатисфакцию. Поединок будет проходить до полного удовлетворения одной из сторон.

Сказав это, благородный спустился с трибуны в полной тишине. Но эта тишина длилась недолго. Весь стадион буквально взорвался криками, когда люди осознали сказанное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению