Звездный рубеж - читать онлайн книгу. Автор: Нил Эшер cтр.№ 123

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездный рубеж | Автор книги - Нил Эшер

Cтраница 123
читать онлайн книги бесплатно

Неожиданно послышалось что-то вроде глубоких вздохов, и куллорапторы вдруг прекратили натиск и ретировались.

– Имей в виду: этот мерзавец Скеллор видит нас их глазами, – сказал Гант.

После страшного грохота наступила напряженная тишина, так что у Торна даже зазвенело в ушах. Затем он услышал странное жужжание, словно исходившее от винта аэрофана со смещенной осью. Куллорапторы все как один внезапно кинулись вперед, и Торн решил, что его смерть уже близко. Но что-то сверкнуло в воздухе, и с тройным чавканьем на пол полилась розовая субстанция – три расчлененных трупа куллорапторов рухнули наземь. Потом посыпались части туловищ и головы других чудовищ. Их атака захлебнулась – пришлось отступить. Сюрикен! Звездочка завибрировала, стремясь освободить чейнглассовые лезвия от остатков плоти рапторов.

Друзья переглянулись, потом посмотрели вдоль туннеля, где рапторы уже прорывались в главную пещеру. Очевидно, их приоритеты изменились и Торн с Гантом уже не были главными объектами атаки. Спустя некоторое время первые раненые и обгоревшие рапторы ринулись назад в туннель, за дверью пещеры их встретил мощный огонь. Друзья спрятались за лежавшим неподалеку аэрофаном, а рапторы по-прежнему не обращали на них внимания. Сюрикен завис на пару секунд в воздухе, пока Торн не протянул руку, звезда-убийца после некоторого колебания сложила свои лучи-лезвия и опустилась на его ладонь.

– Я отдам его Кормаку при встрече, – сказал он.

– Не сомневаюсь, – тихо ответил Гант.


Обрадовавшаяся было Джарвеллис тут же испугалась, когда увидела, кто сидел с Джоном Стэнтоном в аэрофане. Она внимательно наблюдала за тем, как летательный аппарат приземлился на берегу реки в зарослях ревеня. Ни тот ни другой не держали свое оружие наготове, но это еще ничего не значило, ибо на Джона могли надеть ошейник со взрывчаткой, и агент ЦСБЗ сейчас держал палец на кнопке. Пусть Джон с некоторых пор изменил к лучшему свое отношение к Правительству, тем не менее наемник вряд ли мог рассчитывать на прощение былых преступлений.

– "Лирик", нацель лазер на того… рядом с Джоном, – приказала она.

На одном из вспомогательных экранов появилось крупное изображение Кормака, потом квадрат, внутри которого помещалась голова агента, посветлел и застыл на мгновение, а когда картинка вновь ожила, на лбу мужчины высветилась рамка прицела. Конечно, если на мужа надет ошейник смертника, Кормак предусмотрел его гибель в случае нападения на себя, а потому Джарвеллис не спешила убивать агента. К тому же Джон вряд ли привел бы врага сюда… Проклятье!

Капитан включила наружную трансляцию.

– Джон… С тобой все в порядке?

Оба мужчины остановились. Казалось, Джон смотрел прямо на нее, хотя он еще не мог видеть корабль. Он улыбнулся и расстегнул ворот своей рубашки военного образца, чтобы продемонстрировать шею. Иной раз Джарв просто бесило от того, как он безошибочно читал ее мысли.

– Что произошло? Почему он здесь?

– Он хочет спасти планету, и для этого ему нужен наш корабль.

Даже когда они уже вошли в зону действия поля, Джарвеллис все еще мучили сомнения – стоит ли открывать люк? Что может этот корабль против крейсера Правительства? К чему ей так рисковать?

– Джарв, открой, – попросил Стэнтон.

Бормоча ругательства, она нажала нужную кнопку, затем направилась в грузовой отсек.

Поднявшись на борт, двое крепких мужчин, казалось, заполнили все пространство тесного помещения.

– Осторожно! – крикнула Джарвеллис.

Кормак убрал ногу с интерактивной книги сказок, на которую только что нечаянно наступил. Он уставился на книгу в некотором замешательстве, а потом заметил и другие игрушки, разбросанные на полу. Откуда ни возьмись, появился светловолосый мальчик, в руке он держал игрушечную черную выдру. Он застыл на мгновение, а затем с радостным криком бросился к Стэнтону, и тот подхватил его на руки.

– Ян Кормак, познакомьтесь, это Кормак Стэнтон, – сказал Джон, стараясь не выдать своего смятения.

Но Джарвеллис заметила его состояние, впрочем как и внезапную перемену в лице Яна: жесткость и суровость мгновенно исчезли. Она удовлетворенно улыбнулась. Итак, какие бы планы агент ни строил, теперь ему придется считаться с тем, что на борту корабля находится ни в чем не повинный ребенок.


Торн предполагал, что в главной пещере сейчас кружилось около двух тысяч рапторов. Судя по слабевшей канонаде, повстанцы были вынуждены отступать. Рядом с ним находился Гант, он подал ему руку, и Патран встал на одну ногу, опираясь на крепкое плечо друга.

– Честно, диву даюсь, что еще жив, – сказал он. – По словам Кормака я понял, что вы уже встречались с этими ублюдками.

– Ну, может быть, с парочкой… Обычные хищники на Куллоруме не создавали нам особых проблем, однако крылатые твари нам не попадались. Что и говорить, этот Скеллор сотворил нечто особенное.

Они вышли из-за аэрофана. Торн еще раз взглянул на останки Карла, затем присмотрелся к лежавшим на полу расчлененным трупам ящеров. Эти создания, похоже, гибли только тогда, когда от них оставались одни кости или же тело разлеталось на куски.

Части тел чудовищ были разбросаны повсюду; что-то вроде матового стекла хрустело под ногами. Одно из чудовищ, сожженное до костей, все еще шевелилось, и какая-то розовая субстанция стягивала раздробленные кости. Его глаза ярко горели в глубоких глазницах, а из пасти раздавалось шипение. Видимо, такая активность окончательно лишила раптора сил, поскольку затем его тело вздрогнуло и розовая слизь превратилась в белое, хрупкое на вид вещество.

– Что за чудеса? – пробормотал Торн.

– Джайнтехнология, – пояснил Гант.

– Мерзость… Что теперь?

– Много ли у тебя кислорода? Торн проверил показания баллона.

– Примерно на два часа, так что остается одно. – Он указал туда, где скрылись все куллорапторы.

Неожиданно Гант развернулся и подошел к опрокинутому аэрофану. Он наклонился над телом Карла и отбросил сломанное импульсное ружье, а затем вытащил из окровавленного мешка баллон с кислородом.

– Здесь хватит еще на час, – сказал он, – хотя с таким количеством тоже далеко не уйдешь. Но, я думаю, это сейчас не столь важно. – С этими словами голем обернулся к выходу, через который они сегодня попали в пещеру.

– Что, еще твари? – спросил Торн, присматриваясь, нет ли поблизости какого-нибудь оружия.

– Нет. Там дракониды.

– А эти-то как добрались сюда?

– О, они способны на многое. Мне приходилось работать со Шрамом, и он может бегать быстрее, чем летают эти штуковины. – Голем махнул в сторону аэрофана.

– Как думаешь, что им здесь нужно?

– Полагаю, они намереваются истреблять куллорапторов. Шрам получает от этого занятия несказанное удовольствие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию