Целительница для князя - читать онлайн книгу. Автор: Мстислава Черная cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Целительница для князя | Автор книги - Мстислава Черная

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

И лишилась инстинкта самосохранения, ага.

– Ты считаешь, что я изменилась в лучшую сторону?

– Да, моя госпожа. Ваша матушка гордилась бы вами.

На слово доверять Ларе нельзя, я не настолько хорошо ориентируюсь в здешних мутных водах, но пренебрегать надёжной соратницей точно нельзя. Я всматриваюсь в её ничего не выражающее лицо. Лара, как я уже сказала, наблюдательна и умна, вряд ли ей нравилось служить безвольной зашуганной Бернаре.

– Ты не пыталась меня переубедить? Что бы я ни сделала, это явно нечто исключительное и крайне опасное.

– Моя госпожа, вы совсем не помните? Вы не хотели жить. Я чудом успела, когда вы пытались отравиться. Я видела, что вы ищете более надёжный способ оборвать свою жизнь. Я счастлива видеть вас возрождённой.

Ого…

Мне становится очень жаль Лару. Не знаю, можно ли назвать её чувства сестринской любовью или это глубоко укоренившаяся преданность. Оригинальная Бернара, заставив Лару увидеть свою смерть, поступила слишком жестоко.

– Госпожа?

– Лара, почему я не хотела жить?

Лара нервозно сглатывает. Пожалуй, впервые она не спешит отвечать или выполнять приказ. Не уверена, но, кажется, она даже бледнеет. Как плохо, что в романе на причину самоубийства Бернары не было ни намёка. Что могло подтолкнуть благополучную с виду девушку расстаться с жизнью?

– Госпожа…

– Почему ты не хочешь отвечать?

– Моя госпожа, я боюсь, что, вспомнив, вы станете прежней.

Звучит убедительно.

– Нет, Лара, я больше никогда не стану прежней. Изменения необратимы. Точнее…

Думаю, Лара заслуживает честности. Говорить, что её госпожа всё-таки ушла, я не буду, это ни к чему. А вот по поводу изменений… Да, я копией Бернары никогда не стану и даже сымитировать её вряд ли смогу, однако утверждение, что обратного пути нет, ложно.

– Госпожа?

– Ты уже поняла, что память я потеряла не полностью. Я не знаю всех подробностей, но в одном уверена. Чтобы я стала прежней, я должна повторить то, что уже сделала.

Оператор Системы наверняка может вернуть в тело прежнюю душу, другое дело, что вряд ли ему это нужно.

– Хорошо бы, госпожа.

– Да. Лара, говори, не сомневайся. Какая бы ни была причина, я справлюсь.

Хотя бы потому что я не Бернара. Чужие проблемы решать легче, чем свои.

Лару мои заверения не убедили, видно, что она беспокоится. Эмоции читаются в вертикальной морщинке, проступившей у переносице, в напряжении плеч, в опущенном взгляде, Лара рассматривает круглые мыски своих не то туфель, не то ботинок, выглядывающих из-под подола форменного платья. Но больше Лара не упорствует.

– Моя госпожа, вы…

– Хм?

Почему-то моё «хм» действует на Лару успокаивающе, она, наконец, решается:

– Моя госпожа, вы влюбились в лорда Орхана Валстена.

Так и знала! Несчастная любовь, чтоб её. Я морщусь. Да, мне бы радоваться, что проблем у меня нет, оригинальная Бернара забрала их с собой, но вместо этого мне очень хочется пойти и врезать герцогу за то, что упустил дочь. Не самый худший отец, бывают по-настоящему мерзкие экземпляры, но вломить всё равно руки чешутся.

Лара напряжённо наблюдает за мной. Опасения в её взгляде сменяются надеждой, а затем и вовсе в её глазах вспыхивает чистая радость.

– Лара, это кто? Я не помню.

– Шваль!

Я аж вздрагиваю. Голос Лара повысила совершенно неожиданно.

– Поясни, пожалуйста.

– Шваль, лишённая благородства, позорящая своих достойных предков.

– Ну, предков много кто позорит. За примерами далеко ходить не надо. Братик мой, природой обиженный. Ещё дружок его, лорд Краб.

Лара дёргает уголком рта:

– Он вскружил вам голову, госпожа. Вы говорили, что вы преодолеете все преграды, что вас ждёт большое ни с чем не сравнимое счастье, что ваша любовь войдёт в легенды.

Лара ищет во мне хоть какой-то отклик, но я просто слушаю чужую историю, заранее зная, что финал будет грустным. Хотя нет, не грустный, ведь Бернара получила свой второй шанс. Как и я.

– Лучше бы я в князя влюбилась, – вздыхаю я. – Полагаю, про этого – Орана? Опана? – можно забыть? Чувства сгинули вместе со мной прежней.

– Госпожа…

Лара почему-то моего оптимизма не разделяет. Она делает шаг вперёд, сокращая отделяющее её от стола расстояние.

– Говори уже, хватит тянуть.

– Госпожа, у вас были «высокие» отношения, вы переписывались, и он хранит ваши письма, платки с вашими инициалами. Он просил вашей помощи, и вы помогли ему, а он получил на вас компромат. Он шантажирует вас, госпожа.

Та-ак… Нет проблем, как же. Оказывается, проблемы в полный рост. Во-первых, шантаж. Даже если у козла – Орана? Ореха? – только мои, точнее Бернарины, любовные письма, то это уже опасно, репутацию с их помощью можно разрушить на раз-два. А репутация – это важно, по крайней мере пока я остаюсь зависимой от герцога. Если я правильно поняла, то Бернара и вовсе вляпалась во что-то нехорошее. Не удивлюсь, если по неопытности она оказалась в роли сообщницы преступника, и теперь ей, то есть уже мне, грозит тюрьма, а то и казнь. Чего-то ведь Бернара испугалась. А во-вторых, мне очень не нравится, что Бернара предпочла остаться со своей проблемой наедине. Лара не в счёт, Лара личная горничная. Почему Бернара не пошла отцу? Пусть он холоден и чрезмерно строг, но неужели бы не помог? Как минимум ради себя, ради репутации дома ат Шуа.

– Лара, мне нужны подробности.

– Да, моя госпожа. С лордом Орханом Валстеном вы познакомились на поэтическом вечере, и он говорил с вами о стихах, уверял, что разделяет ваше мнение. Вы согласились переписываться, и он присылал вам стихи, которые якобы сочинил. Он дарил вам конфеты, цветы, очень быстро вскружил голову, в стихах признался в любви.

– Он хотел на мне жениться? – дочь герцога для большинства завидная невеста. – Кстати, что насчёт благословения богов? Герцог просил его для меня?

Мой вопрос ставит Лару в тупик. Вероятно, она не ожидала, что у меня настолько серьёзные проблемы с памятью, я «забыла» не только последние события, но и прошлое. Её ждёт сюрприз. Прошлое – полбеды. С образованием у меня теперь тоже беда.

– Госпожа, герцог, как и принято, просил у богов для вас благословения, но боги не даровали вам силу.

Я опираюсь локтями на стол и складываю ладони ковшиком. Лара поняла, что у меня двойной дар? Пожалуй, воздержусь от демонстрации. Я представляю, как в моих руках появляется двуслойное желеподобное нечто. Белый нижний слой, чёрный верхний, и слои хотя и едины, между собой не перемешиваются. Лара, естественно, видит лишь чёрную поверхность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению