Ничего не планируй - читать онлайн книгу. Автор: Морган Мэтсон cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ничего не планируй | Автор книги - Морган Мэтсон

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Мэн?

– Party in the Stars? – переспросил Глен, и выглядел он впечатленным. – Ого. Они типа большие шишки. – Затем он моргнул и добавил: – Но… и мы тоже хороши.

– По-видимому, Клементина и здесь напутала, – покачав головой, сказал Билл. – И когда дядя звонил вчера группе, то он предположил, что они едут по нужному адресу…

– Ну, хорошо, что мы разобрались. – Я пыталась быстро что-то придумать. – А они успеют сюда вернуться?

Билл покачал головой.

– Им сюда добираться девять часов. И это без пробок.

Я посчитала и поняла: им никак не успеть к началу свадьбы.

– Кроме того, тогда у Дункана Кауфмана никто не будет играть на бар-мицве.

На данный момент меня совершенно не волновал Дункан Кауфман – я боролась с желанием отыскать Клементину, где бы она ни была, и наорать на нее.

– Подожди, так мы должны выступать не здесь? – спросил Глен.

– Да, – ответил Билл. – Но так как вы приехали сюда, то нам нужно, чтобы вы сыграли на свадьбе сегодня вечером. Группа, которую мы заказывали, сейчас находится в штате Мэн.

Пытаясь отыскать плюсы даже в этой ситуации, я снова посмотрела на микроавтобус и вдруг поняла, что означает аббревиатура AWYWI [18]. Ну, хоть название многообещающее. Возможно, в их репертуаре имеется музыка, которую оценили бы Линни и Родни.

– А у вас есть список песен, которые вы можете исполнить?

– Конечно, – немного обиженно сказал Глен и вытащил телефон.

Он протянул его мне, и мы с Биллом склонились над экраном.

– И это все? – через минуту спросила я, глядя на названия песен и пытаясь найти знакомые.

Список Party in the Stars растянулся на несколько страниц.

– Подожди, – глядя на музыканта, сказал Билл. – Это же песни Journey [19]?

Глен, должно быть, думал, что мы пошутили.

– Вы серьезно? – удивился он. – Мы Journey-трибьют-группа [20].

– Что? – переспросила я, хотя прекрасно его расслышала.

– Мы называемся Any Way You Want It [21], – указав на микроавтобус, сказал Глен. – Это не секрет.

– Я думала, название означает, что вы любезны, – пояснила я. – В смысле вы сыграете нам ту музыку на свадьбе, какую мы захотим!

– Нет. Вот почему мы должны были играть на бар-мицве того парня. Тема вечеринки «Дункан отправляется в путешествие, чтобы стать мужчиной».

Я взглянула на Билла, чувствуя, как рушатся мои надежды. То, что к нам не приедет группа, которую мы хотели, само по себе ужасно, но теперь мы застряли с трибьют-группой, исполняющей репертуар восьмидесятых.

– Мы правда хороши, – словно прочитав мои мысли, сказал Глен. – А «Лучшие на золотом побережье» поставили нас на второе место среди трибьют-групп трех штатов. Я могу отправить вам статью, если хотите.

– А что, есть несколько Journey-трибьют-групп? – удивленно спросил Билл.

– Черт возьми, ты даже не представляешь сколько их, – мрачно ответил Глен. – У нас такая жесткая конкуренция. Мы должны были выиграть, но Streetlight People знали судей… – Он вздохнул и покачал головой. – Ну… кто-то выигрывает. Кто-то проигрывает.

Я склонила голову.

– Это тоже слова из песни Journey, да?

– Стив Перри пишет об обычных вещах, – благоговейно ответил Глен.

– Может, это и так, – сказал Билл. – Но мы не знали, что к нам приедет Journey-трибьют-группа. Я уверен, вы великолепны, но… мы ожидали увидеть обычную группу.

– Мы намного лучше обычной группы, – уверил нас Глен.

– А вы играете какие-нибудь другие песни? – спросила я, надеясь, что они это делают.

Глен просиял.

– У нас есть несколько своих песен.

– Нет, – дружно воскликнули мы с Биллом.

– Уверена, они хороши, – тут же добавила я, так как Глен выглядел оскорбленным. – Но мы надеялись послушать песни других исполнителей.

– Зачем Journey-трибьют-группе играть песни других исполнителей? Мы же не музыкальный автомат. К тому же мы не лезем на чужую территорию. Если бы мы начали играть песни Майкла Джексона, то Men in the Mirror этому не обрадовались бы.

– О, я не знала, – сказала я.

Глен кивнул.

– Это очень сложный бизнес. Добро пожаловать в джунгли. – Он замолчал на мгновение. – Кстати, так же называется Guns N’Roses-трибьют-группа моего брата [22].

– Не могли бы вы отойти от этого правила? – спросил Билл. – Просто… на этой свадьбе уже много чего пошло не так, и я не уверен, что жених и невеста смогут смириться с еще одним изменением.

– Я поговорю с группой, – сердито ответил он. – Но хочу вас предупредить: я не уверен, насколько хорошо будут звучать песни, которые мы выучим за один день.

– Будем знать, – сказала я и на всякий случай попыталась вспомнить, кто из братьев или, может, Линни, или кто-то из гостей тщательно составляет плей-лист на телефоне или где-нибудь еще. – Просто… попробуйте, ладно? И скажите нам.

– Хорошо, – согласился Глен, все еще не выглядя счастливым. – Мы попробуем.

До нас донесся велосипедный звонок. Я повернулась и увидела Сару Стивенс, которая ехала прямо посреди дороги. Когда она поравнялась с нами, то убрала одну руку с руля, затем показала на свои глаза, а после на меня, мол, она за мной наблюдает. Честно говоря, я не ожидала увидеть такое от ученицы средней школы.

– Что это было? – спросил напуганный Глен, глядя на Сару, а затем повернулся ко мне и Биллу. – Ребята, вы тоже это видели?

– Эта девочка, которая доставляет нам газеты, – объяснила я, когда Сара уехала прочь.

– Ох, хорошо, – с облегчением выдохнул Глен. – Я думал, у меня галлюцинации и мне осталось жить двадцать четыре часа или что-то в этом роде.

– Итак, – повернувшись к Глену, подытожил Билл. – Ты поговоришь с группой…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию