Капитан «Ночной насмешницы» - читать онлайн книгу. Автор: Антон Рябиченко cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капитан «Ночной насмешницы» | Автор книги - Антон Рябиченко

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Торговаться, заранее зная, что являешься единственным покупателем, а продавец просто вынужден как можно быстрее продать корабль, оказалось просто. Я озвучил цену в тысячу золотых и заявил, что не дам ни монетой больше. Предлагать меньше было опасно, ведь существовала вероятность, что старпом решиться на примирение и пойдёт на поклон к своему старому капитану. Нужно было сохранять его заинтересованность в предательстве.

Продавец горестно постенал, жалуясь на грабительскую цену, но когда я демонстративно сошёл на берег и направился в сторону доков, сдался и предложил сразу же оформить сделку. Я попросил обождать когда мои люди принесут деньги, для виду сделал условный знак рукой, якобы давая команду скрытому наблюдателю, а сам при помощи амулета ордена связался с Верусом и приказал ему как можно быстрее прийти в порт. При чём, предупредил, что в ночлежку мы больше не вернёмся.

Спустя полчаса весь мой отряд поднялся на борт корабля, а мы со старпомом направились к начальнику порта, чтобы заключить сделку.

* * *

- Коган Рем, сим вы подтверждаете, что продали одномачтовый шлюп "Весёлый шутник" за тысячу золотых капитану Айвери. - Начальник порта подвинул журнал регистрации сделок хозяину судна и попросил: - Подпишите тут и засвидетельствуйте что корабль не арестован, не заложен и не может быть отторгнут по любой другой причине.

Продавец, не глядя, подмахнул запись в журнале, после чего начальник порта достал из секретера чернильницу с пером, затем пергамент из тонко выделанной кожи и принялся заполнять его. Так как делал это у нас на виду, у меня была возможность увидеть, что он пишет. И как только на пергаменте появились первые слова, я понял, что он заполняет патент на корабль.

- Готово.

Начальник порта посыпал заполненный патент песком, приложил к нему свой перстень и что-то тихо прошептал. Между печаткой и патентом промелькнул огонёк вспышки и на месте касания образовалась печать. Её было видно не только обычным зрением, но и магическим. Причём, именно в магическом спектре можно было в полной мере оценить ее сложность.

- Вы свободны, - сказал он уже бывшему хозяину шлюпа и добавил для меня: - ещё пару формальностей и мы закончим.

Продавец не заставил себя ждать. Кошель с деньгами будто жёг ему руки. Едва начальник порта завершил сделку и отпустил его, он поспешил скрыться за дверьми.

Когда мы остались наедине, чиновник встал из-за стола и, протянув мне патент, пробормотал:

- Поздравляю. Добро пожаловать в ряды капитанов. Не желаете оформить каперское свидетельство?

Он предлагал весьма обычные вещи. Предложить капитану - новичку патент флибустьера - было его прямой обязанность. Но вот в тоне его мне слышалось сочувствие. Как будто он уже списал меня со счетов и не верил в то, что я смогу воспользоваться своим патентом.

- И кто является нашим противником на море? Кого мне опасаться и на кого охотиться?

- Опасаться нужно всех. - Философски ответил он, но тут же добавил конкретики: - Охотиться разрешено на пиратские корабли, а также на любые суда под флагом Ролиса.

- Хорошо, я возьму патент. Сколько?

- Сотню золотых. - В глазах чиновника промелькнуло чувство вины. Не верит он, что я смогу воспользоваться патентом. - Десятую часть добычи вы будете обязаны сдать на благо флота.

- Хорошо, оформляйте бумаги.

- Обычно мы предлагаем перспективным капитанам кредит на снаряжение корабля, - начальник порта снова одарил меня жалостливым взглядом, - но, боюсь, в вашем случае не сможем этого сделать.

- Не беда, - махнул я рукой.

Во всей этой беседе было странно одно - начальник порта был абсолютно уверен, что Эдвард Гик сможет выследить мой корабль. Меня пронзила догадка. А ведь и правда сможет! Как он узнал, что старом увёл корабль именно в Белый порт? Ведь тот вполне мог уйти в один из портов Королевства или вообще на острова. Вывод напрашивается сам собой: на моём корабле есть метка. И это полностью меняет дело. Идея призрака внезапно уйти под покровом ночи не стоит ни гроша. Что делать?

- Ваш патент. - Чиновник не терял времени даром и, пока я размышлял над ситуацией, выписал каперское свидетельство.

- Благодарю. - Я свернул оба патента и убрал их в сумку. - К кому обращаться по поводу сдачи трофеев?

- Заходите ко мне, буду рад.

Начальник порта отсалютовал мне рукой, будто капитану военного флота. Впрочем, с нынешнего дня так и есть. Я ответил тем же, запоминая движение, и покинул кабинет.

Старпома не оказалось ни за дверью, ни около здания портоуправления. Пройдоха скрылся в неизвестном направлении, прихватив с собой долю команды. Интересный разговор меня ожидает с бывшими матросами "Веселого шутника".

- Бен, у нас проблема.

- У нас корабль! - Жизнерадостно откликнулся пират. - Какие могут быть проблемы?

- Как Эдвард Гик нашёл шлюп? - Вместо пояснений спросил я.

- Заклинание поиска и метка на корабле. - Первой отреагировала мадам. - У них есть маг или какой-то амулет.

- Я об этом не подумал, - почесал лысину пират.

- Болван, - прошептала мадам, - тысячу золотых выкинули.

- Ну, не уверен, что выкинули, но теперь идти в плавание без команды точно нельзя. Где ее набрать?

- Ясно где, - хмыкнул пират, - в кабаке. Только кто к тебе, салаге, пойдёт? Тем более, все знают, что на нас охотится шхуна.

- Ладно, есть у меня идея. А сейчас давай подумаем: можем мы оставить в команде старых матросов?

- Пока мы корабль проверяли, я на них поглядывал. Дело знают крепко. - Одобрительно ответил пират, но тут же добавил сомнений: - Только если дело до драки дойдёт, чью они сторону примут, не угадаешь.

- Ну что-же, скоро узнаем.

Глава 10. "Ночная насмешница"

- А где кэп? - Обеспокоенно спросил меня боцман из старой команды, когда я вышел из портоуправления.

Бородатый гигант, не уступающий ростом и телосложением нашему Эрну едва сдерживался, чтобы не кинуться внутрь здания на поиски капитана. Рядом нетерпеливо переминались с ноги на ногу два молодца матроса той же комплекции. Видимо, команда не доверяла своему капитану, раз решили ослушаться приказа охранять корабль до завершения сделки.

- Коган Рем? - Как можно равнодушнее переспросил я и, увидев судорожный кивок боцмана, пожал плечами. - Понятия не имею. Я задержался у начальника порта, а когда вышел, то его и след простыл. Может, он через другой выход ушёл? Я видел проход во внутренний двор.

- Деньги у него? - Мрачно спросил бородатый, сам не веря, что могло случиться чудо и сделка сорвалась.

- Всё до последней монеты. - Подтвердил я их худшие опасения и крикнул уже вдогонку, потому что все трое рванули с места на противоположную сторону здания: - Парни, нужна будет работа, заходите!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению