Капитан «Ночной насмешницы» - читать онлайн книгу. Автор: Антон Рябиченко cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капитан «Ночной насмешницы» | Автор книги - Антон Рябиченко

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Крылатая тварь рассерженно зашипела. Каждая попытка подчинить её волю вызывала сильнейший приступ бешенства. Химера мощным прыжком взвилась в небо и принялась набирать высоту, остервенело работая крыльями.

Пришельцы продолжали двигаться к замку, выискивая новых жертв, и не заметили бесшумного взлёта монстра. Как назло, все твари куда-то исчезли, скрывшись за ближайшими барханами. Как будто, узнали, что на них идёт охота. Зомби даже пришлось рассредоточиться, что покрыть поиском большую территорию.

Неожиданно, фигуру главаря накрыла огромная тень. Химера вернулась мстить нарушителям своего спокойствия, даже не подозревая, что эта мысль поселилась в её голове благодаря куклосу. Предводитель зомби не успел отреагировать на угрозу. Мгновение и он, крепко зажатый в лапах монстра взмывает вверх, а химера, прямо на лету, начинает рвать его на части. Острые когти передних лап и мощные челюсти твари быстро перемалывают противника, но тот не висит безвольной куклой. Он умудряется выхватить свой причудливый кинжал и вонзить его в бок твари.

Нападение химеры послужило общим сигналом к атаке. На гребне бархана появилась стая глорхов и осыпала зомби градом костяных стрел. Почти все они достигли цели, но не нанесли практически никакого урона мертвецам, разве что чуть замедлили. Вслед за глорхами атаковали квары. Гигантские жабоподобные монстры выстрелили своими языками-присосками и выдернули из строя четверых зомби. На каждого из них тут же накинулись по десятку глорхов и растерзали в мгновение ока. Шестерых оставшихся атаковали пустынные драконы. В этот раз они имели чёткую цель, медлительные и тупые зомби не смогли ничего противопоставить стремительным и сильным зерхам. Спустя несколько минут после начала атаки от зомби остались лишь отдельные куски. Монстры же дружно уставились в небо, наблюдая за схваткой химеры и предводителя мертвецов.

Никто из них и не думал сдаваться, хотя конец был близок для обоих. Мертвец потерял руку и обе ноги. А летающая тварь стремительно слабела, так как кинжал высасывал из неё магию, а с ней и саму жизнь. Не в силах больше удерживаться в воздухе, химера начала падать. Когда до земли осталось совсем немного её тело содрогнулось и рассыпалось прахом. Предводитель мертвецов рухнул на песок в одиночестве.

Падение с такой высоты не могло пройти бесследно даже для мертвеца. Понимая, что твари растерзают его в ближайшие секунды, он засунул кинжал с кристаллом магии, выращенным из химеры в мешок, обшитый черепами, и швырнул его в сторону портала. Мёртвые, которые придут за ним, должны понять, что тут опасно. Ведь рыцарь смерти не может потерять мешок лича.

* * *

С глухим звуком лодка ударилась о причал. Мои спутники один за одним высадились на берег. Задержался лишь я, намереваясь отвести лодку подальше, чтобы течение унесло ее к морю.

- Что ты делаешь? - Спросил меня пират.

- Следы заметаю. Пусть ищут нас ниже по течению.

- Ты что идиот? - Хмыкнул пират. - Вплавь собрался на берег выбираться? Хочешь, чтобы на тебя вся местная шпана пялилась? Мы на грязном причале. Тут всё, что плохо привязано, исчезает как только ты от него отворачиваешься. Пойдём отсюда. Торчать на виду опасно.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Я кивнул и выбрался из лодки. До портовой ночлежки, где я арендовал несколько комнат для всей своей команды, было не очень далеко. Но мы всё же немного поплутали по кривым улочкам, заметая следы. Хотя, для постороннего наблюдателя мы были обычными контрабандистами. Не очень чистыми на руку, не желающим встречаться с властями, но уж точно не наёмниками, которых будут искать люди графа. Да и сами поиски тут затруднены. Люди вокруг неразговорчивые. К чему болтать, если рискуешь потерять не только язык, но и жизнь? Именно поэтому я выбрал столь неблагополучный район в качестве временного пристанища. Впрочем, нам нужно переждать лишь пару дней. А там и заказ гномов будет готов.

Заселение прошло достаточно обыденно. Ключи от комнат были у меня. Сами комнаты располагались в отдельном крыле здания с собственным входом, так что мы вошли относительно незаметно. Единственной проблемой оказалось то, что утром я не рассчитывал на пополнение отряда. Привлекать ненужное внимание, арендуя и оплачивая дополнительную комнату, не хотелось. Поэтому Эстер пришлось поселить у себя, что вызвало завистливый взгляд Эрна и усмешки остальных стражников.

Но эту проблему я оставил на потом. Прошедший день, до отказа насыщенный событиями, вымотал настолько, что я уснул, едва голова коснулась соломенной подушки.

* * *

Чвирк. Шшшшш. Я открыл глаза и не смог понять, что за звуки меня разбудили. К тому же в комнате ощущался едва уловимый запах чего-то сгоревшего. Соображая, что же происходит, я наткнулся на усталый взгляд Эстер. Девушка сидела на стуле посреди комнаты и с упреком смотрела на меня.

- Что случилось? - Я не мог не обратить внимание на ее покрасневшие глаза.

- Клопы. - Просто ответила она. - Не могу спать. Кусают.

Чвирк. Шшшшш. Я перевёл взгляд на источник звука и рассмотрел чёрную точку сгоревшего насекомого, лежащую на соломенном тюфяке. Ого, да тут целое кладбище клопов. Всю ночь они пытались испробовать моей крови, а магический щит амулета ордена исправно их уничтожал. Так вот почему цена жилья оказалась столь низкой.

- Смотри, - восторженно прошептал призрак, обращаясь к мадам Дорин и пытаясь призрачным пальцем загнать на меня очередного клопа.

Наверное, насекомому было неуютно от воздействия призрака и оно двинулось в заданном направлении. Чвирк. Шшшшш.

- Горят как галеры кривозубых!

Выражение лица мадам целиком отражало ее мнение об умственных способностях пирата, но от комментариев она удерживалась.

- Почему ты меня не разбудила? - Спросил я Эстер.

- Я тира. - Удивлённо прошептала девушка. - Разве могла я потревожить сон тэна?

- Вообще-то, это обязанность господина проследить, чтобы у его подданных были условия для отдыха. - Недовольно поджав губы, заявила мадам. - Мог бы и побеспокоиться о девочке.

- Эстер, - я внимательно посмотрел девушке в глаза, - понимаю, что на островах не принято беспокоить тэна из-за проблем трэллов, но посмотри на эту ситуацию с другой стороны. Ты не отдохнула ночью, значит не сможешь хорошо исполнять свои обязанности днём. Если нам придётся совершить длинный переход, а ты будешь не в силах это сделать из-за усталости, то ты поставишь под угрозу весь отряд. В будущем не терпи молча. Попробуй спросить меня. Хорошо?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению