Арина – дочь дракона - читать онлайн книгу. Автор: Чермен Магкеев cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арина – дочь дракона | Автор книги - Чермен Магкеев

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Этот поединок сильно задержал колонну маркграфа, и к закату они не успели нанять корабль, зато сняли номера в трактире. Грайден собирался отправить оруженосца Корса с посланием к герцогу только после найма судна, но местный правитель показал осведомленность и прислал герольда с приглашением. Маркграфа, маркизу, благородного Арина и пленников-аристократов этим же вечером ждали во дворце. Ортелла устроила истерику, заявляя, что ей нечего надеть на прием. Спорили долго и напирали на то, что в мужской одежде проще прорываться к выходу. Маркиза так выразительно посмотрела на Грайдена, что тот поднял руки, признавая поражение, и дал ей разрешение остаться в трактире под охраной.

Герольд в сопровождении десятка ратников в парадных доспехах привел гостей до моста в главный город. Специально для уважаемого Кровавого Жнеца раскрыли ворота, и несколько всадников въехали в башню, от которой начинался крытый галереей мост. Цокая по деревянному настилу, они подъехали к городским воротам на острове. Недалеко от дворца их встречали. Впереди стоял высокий мужчина средних лет в окружении нескольких десятков придворных. Арина слушать приветственные речи не стала, а просто раскрыла третий глаз и начала рассматривать толпу магическим зрением. Одаренных было немного. Самым ярким были герцог и несколько мужчин в свитской одежде. Чуть в стороне стоял не очень одаренный жрец. Он с ненавистью взирал на маркграфа, но губы были растянуты в приветливую улыбку. Арина решила понаблюдать за верхними этажами и заметила несколько десятков арбалетчиков, прятавшихся за парапетами и окнами. Ее это не сильно удивило, так как Арсен предполагал жаркое приветствие. Он и братья амазонки спешились до башни и проникли на мост между всадниками, а потом рассредоточились вдоль стен. Под печатью отвлечения внимания их просто не замечали.

Маркграф медленно подъехал к герцогу и спросил:

– Ваша светлость, позвольте полюбопытствовать, а зачем в окнах столько стрелков? Вы ожидаете нападения?

– Ха-ха-ха! – рассмеялся герцог и, повернувшись к одному из рыцарей, протянул руку ладонью вверх. – Граф ле Бортироз, вы проиграли пари! Ах, простите меня, маркграф, просто мой начальник стражи опасался коварного нападения и разместил десять арбалетчиков вдоль окон. Он утверждал, что вы их не заметите. Но навыки великого воина не проходят даже с годами! Позвольте пригласить вас во дворец. Я предвкушаю наше общение. А маркиза ла Парсар разве не с вами?

– Увы, ваше приглашение было столь неожиданным, что она не сумела подобрать себе достойный наряд, – ответил Грайден, – а идти к вам в походной одежде маркиза посчитала верхом неприличия.

– Ах, женщины! – воскликнул герцог. – Всегда должны выглядеть великолепно! Во дворце я вас познакомлю с дочерью Верилиной. Признаюсь вам по секрету, большая часть казны уходит на ее наряды!

По взмаху руки графа ле Бортироз стрелки покинули позиции и спустились вниз, исполняя роль почетного караула. Маркграф и остальные гости спешились и продолжили двигаться к дворцу пешком. Благо нужно было пройти не более сотни метров.

Остров на реке был небольшим, метров семьсот в ширину и около пяти километров в длину. И всю площадь занимали дворцы аристократов и разные постройки. Там не селились торговцы и представители иных низших сословий. С западного на восточный берег реки можно было перебраться по двум мостам, которые соединялись на острове за пределами городских стен. Там построили специальные башни, которые пропускали небольшой поток желающих перебраться с одной стороны на другую. И разумеется, за все взималась плата. Город был ближе к восточному берегу, а по западной протоке могли проходить невысокие речные суда прямо под мостом. Там также стоял пропускной пункт с возможностью натянуть цепь поперек реки. И выше и ниже по течению располагались причалы. Торговцы со стороны истока приставали к северным причалам и продавали товары прямо на рынке. Или перевозили груз по берегу до южных причалов и там нанимали другие речные корабли, пришедшие с устья. Так было дешевле, чем платить пошлину за подъем цепи. Герцог получал выгоду и от провоза по берегу, и от загрузки южных кораблей, так как являлся личным владельцем большей части речного флота. Маркиза утверждала, что род ла Крольтельт богаче короля. Видимо, поэтому его соперники из рода ла Легорхе́льт так упорно пытались захватить маркизат ла Парса́р. Им было необходимо начать получать выгоду от нового маршрута Великого торгового пути. Если бы у них это получилось, то дорогу можно было бы сместить южнее, вдоль берега Срединного моря как раз в обход города Кортар. Маркиза объяснила эти тонкости Грайдену перед самой аудиенцией, так как понимала, что с женщиной о серьезных делах никто говорить не будет.

Арина присутствовала при этом разговоре и даже вставила какое-то ценное замечание из опыта истории Земли. Самое удивительное, к ее словам отнеслись с должным уважением, и никто не сказал, что она маленькая для серьезных разговоров. Даже Арсен подбадривающе улыбнулся и подмигнул Арине.

Теперь наставника она не видела даже в магическом спектре, и это ее слегка удивляло. Они вошли в большой зал с длинным столом, и герцог пригласил их отведать, что Единственный послал. Чего там только не было. И зажаренные целиком кабанчики, и фаршированные рыбы, чем-то напоминающие осетров, и разные рябчики и фазаны. У Арины глаза разбежались. Она такого изобилия в жизни не видела. Может, только в кино. Сам герцог уселся во главе стола, а уважаемого гостя усадили по правую руку. Рядом с Грайденом села Арина. Она удивилась тому, что на столе возле ее фарфоровой тарелки лежали нож и двузубая вилка. Действуя на автомате, она начала культурно есть. Напротив нее сидела невероятно привлекательная девица лет шестнадцати. Она чем-то напоминала саму Арину. Такие же светлые волосы, только с оттенком золота. Красивый ровный носик. Алые губки бантиком и выразительные синие глаза. Девица одобрительно отнеслась к тому, что для Арины столовые приборы не в новинку. Дева Верилина разглядывала благородного Арина и даже начала стрелять глазками, как бы невзначай обращая на себя внимание молодого рыцаря. Арина опешила от такого напора гормонов юной красавицы. Впервые с ней кокетничала девушка, и это слегка напрягало. Арина покраснела до корней волос и опустила взор на тарелку. О чем говорили герцог и маркграф, она не прислушивалась, а потихоньку жевала мясо, отрезая кусок за куском и накалывая прожаренную свинину на вилку.

– Благородный Арин, – услышала она журчащий голосок златовласки, – я слышала, что вы победили в поединке этого наглеца Брилона.

– Случайно получилось, – ответила Арина.

Верилина милостиво улыбнулась и продолжила допрос:

– Неужели? А мне говорили, что вы столкнули его из седла и опрокинули на землю, используя два топора. Это правда?

– Да. Меня так и называют Арин Две Секиры.

– А говорят, что вы благородно позволили этому наглецу взять его огромный меч и посмеялись над графом, спрятавшись за его спиной. Говорили, что было очень смешно, когда он пытался вас увидеть. А потом просто подняли его над головой и бросили на землю, – пересказывала златовласка историю поединка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению