Побежденные Любовью - читать онлайн книгу. Автор: Василина Цеханович cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Побежденные Любовью | Автор книги - Василина Цеханович

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

- Начинается, - в последний раз смотрю на Ию и закрываю глаза. - Зелье действует.

Больше нет сил сопротивляться, и я отдаюсь во власть магии. Если у цапельки получится, в следующий раз открою глаза уже в собственном теле. Если выживу.

Глава 23

Иона Хогниншем

Я видела, как лорд Саттэр закрыл глаза, и едва сдержала слезы. Словно в это мгновение в моей жизни закончилась светлая полоса, и все вновь погрузилось во мрак. С трудом заставила себя сосредоточиться на лечении сестры. Несмотря на обуревающие меня чувства, нужно было спасти Дарису. Мягкий теплый свет струился из ладоней, которые сами оказались сейчас холодными как лед. Я словно начала приходить в себя. Те сутки, пока Крег Дайс искал герцога, стали моим персональным адом. Не помню, что сказала главарю бандитов, какие доводы привела, заставив его взять меня с собой. Все было как во сне. Я оказалась в замке, где держали лорда Саттэра, и только услышав его полную негодования речь поняла, как сглупила. Невольно подставила герцога, дядю Ламора и Крега Дайса. Во всем виновата я и лишь чудом можно назвать своевременное появление короля Виттора в замке. Муж Анны всех спас, убил графа Шамэ и помог нам переместиться в королевский дворец. Дариса должна была скоро очнуться, поэтому предпочла передать ее в руки наставника. Моего вмешательства больше не требовалось. Чувствовала себя разбитой и уставшей. Из меня словно вынули стержень, отобрали надежду, отняли мечту. Ноги сами довели до покоев, а потом подушка приняла неиссякаемый поток слез. Я рыдала и не могла остановиться. Ощущение потери терзало душу и никак не хотело проходить. Позже просто лежала на кровати и смотрела в потолок. Заходил наставник и напоил каким-то успокаивающим отваром. Меня кажется переодели, а затем уложили спать. Беспокойный сон стал единственным лекарством от всего.

Так пролетело два дня. Я не выходила из покоев и никого не хотела видеть. Сестра пыталась меня навестить, но избежала нашей встречи, скрывшись в лаборатории. Мне было неприятно видеть ее. Я ощущала себя маленькой девочкой, которая не хотела мириться с неизбежным. Брак герцога и Дарисы предрешен. Ей в мужья достанется удивительный мужчина, заботливый, который умеет слушать, может рассмешить и найти выход из любой ситуации. Наверняка она разглядит все его достоинства и влюбится наконец, изменится в лучшую сторону. Смогу ли спокойно наблюдать за их счастьем, появлением на балах и прочих мероприятиях, рождением детей? Когда же лорд Саттэр так глубоко пробрался в мое сердце? Я впервые не хотела делиться с сестрой и безропотно отдавать ей то, что мечтала заполучить сама. Это эгоистично, низко, подло, но мое сердце кровоточило в груди, и исцелить его не могла никакая магия.

На исходе третьих суток Омуд Вессон чуть ли не силой вытащил меня в больницу. Общение с пациентами и забота о них помогли отвлечься от  безрадостных мыслей. Никто не понимал, почему я в таком состоянии и все в итоге списали на стресс. Мне ведь довелось попасть в самое пекло схватки, увидеть собственными глазами безжалостные убийства и торжество смерти. Поскольку меня считали еще ребенком, наставник решил дать время, чтобы я могла придти в себя. Надо отметить, бунт в нашем королевстве быстро сошел на нет. Всех зачинщиков и подстрекателей переловили, отдали под следствие и посадили по тюрьмам. Отец вновь вышел из тени и наверстывал упущенное, когда как дядя вернулся в военную академию. Дариса уже на второй день пришла в себя и теперь познавала новую реальность, где ее уважали, к ее мнению прислушивались, а симпатичный лорд Гаилт следовал за ней по пятам восторженной тенью и оберегал от недобрых взглядов.

Ирас Грегстон был в числе тех, кто пытался меня навестить. Он присылала цветы, дорогие украшения, сладости - всячески напоминал о себе и своем интересе. Я столько лет мечтала об этом, но теперь равнодушно смотрела на гору, растущую в моей гостиной с каждым часом.

Вечером вместе с наставником вернулась  из больницы. Хотелось поскорее забраться в свою раковину и никого не видеть. Прошло три дня с того момента, как герцог очнулся в своём теле. На что я надеялась? На что рассчитывала? Даже в душе боялась признаться себе, насколько сильно скучаю по нему и эта тоска меня убивает. Я хотела увидеть лорда Саттэра, просто хотя бы увидеть. Даже не мечтала о том, что как раньше мы пойдем прогуляться до астрономической башни и будем любоваться далекими, но такими прекрасными звездами, и я смогу прижаться к нему в поисках тепла и заботы. Слезы снова подступили к глазам. Так продолжаться больше не может. У меня не получится вычеркнуть герцога из своей жизни, поэтому сделаю все, чтобы отрезать себе даже призрачный след надежды.

Не перестающая беспокоиться обо мне служанка, осторожно зашла в спальню и передала приглашение короля Тристана. Отец хотел меня видеть. Наконец у него нашлось время для разговора. Возможно, он отчитает за глупое и безрассудное проникновение в замок графа Шамэ, да еще и в паре с Крегом Дайсом. Я тогда настолько переживала за лорда Саттэра, что не думала о последствиях и следовала зову сердца. Пусть отец отругает меня. Его слова не смогут ранить сильнее, чем те, которые сказал герцог. Я понимала, лорд Саттэр говорил их специально для графа Шамэ, но для меня они стали смертельным ядом. Любовь стала ядом, от которого не существовало противоядия...

Расправила складки на платье и направилась в рабочий кабинет короля. Мне навстречу попалась Дариса в компании своих любимых фрейлин - близняшек Итраль. Хотела пройти мимо, но сестра перегородила дорогу. С удивлением отменила, что на ней надето одно из тех платьев, которые леди Норель сшила по заказу Лиама - более элегантное и менее открытое.

- Иона, подожди, - сестра попыталась по-доброму улыбнуться и с жадным любопытством осмотрела меня с ног до головы. - Как ты изменилась. И платье, и прическа, и даже кожа словно сияет. Неужели нашей малютке помогли расцвести? О, я кажется знаю, кто сорвал этот бутон и раскрыл цветочек.

Дариса засмеялась, довольная своей шуткой, а Амаль и Зараль зловеще улыбнулись. Сестра не помнила, что с ней произошло и поэтому пребывала еще в некотором шоке. Я представила момент, когда Дариса зашла в будуар, а там вместо пустой болтовни леди разговаривали об истории, обсуждали книги и вели остроумные беседы.  Амаль и Зараль явно обрадовались, что теперь все постепенно возвращается на свои места, вот только из будуара сестры многие девушки просились в мой. Они искали моего общества и сильно огорчались услышав, что я занята и не могу провести с ними время.

- Принцесса, я дам Вам отличный совет. Лорд Грегстон умелый любовник, вот только когда он наиграется с Вами в детские игры, то вернется в мою постель, - высокомерно заявила Зараль, а Амаль поддержала ее уверенным кивком.

- К тому же он любит иногда развлекаться с ними двумя за раз. Так что не обольщайся, Иона, - добавила Дариса и подмигнула своим подружкам.

Мне было противно слушать все это, поэтому просочилась между сестрами Итраль и решила как можно скорее уйти. Но сделав пару шагов, резко остановилась и обернулась.

- Пусть это так, - произнесла уверенно и без страха посмотрела в глаза застывшей в изумлении троице. - Вот только не забывайте леди, что лорд Грегстон никогда не женится ни на одной из вас. Он не будет дарить драгоценности, посылать цветы, стремиться увидеться и сопроводить на прогулку. Ему это не нужно, потому что от вас обеих он всего добился даже не утруждаясь. Да вы разделили с ним постель, и он периодически напоминает о себе своим появлением в ней. У мужчин есть потребности, этого не изменить. Вот только я в отличие от вас смогу стать его женой, родить законных наследников, присутствовать на семейных вечерах во главе стола, сидеть в опере в личной ложе и наслаждаться всеми привилегиями. Лорд Грегстон - хищник, а вы леди - легкодоступная дичь, которой можно иногда играться. Вы дали мне совет, позвольте отплатить тем же. Красота и молодость проходят. В то время как вы будете доживать свой век довольствуясь сплетнями и перемывая косточки более удачливым леди, я буду сидеть в окружении детей и внуков, которые подарят мне свою любовь и уважение. Так что продолжайте в том же духе. На старости лет благодаря вам я не буду выглядеть словно заезженная лошадь. Хорошего вечера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению