Побежденные Любовью - читать онлайн книгу. Автор: Василина Цеханович cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Побежденные Любовью | Автор книги - Василина Цеханович

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

- ...А сейчас пройдите все на террасу, через пару минут начнется салют!

За дверью на балкон послышались взволнованные голоса гостей, поэтому лорд Грегстон довольно быстро поднялся на ноги, но не отвел от меня пристального взгляда. Я сглотнула, из-за шока не зная как быть и что сказать. Но мужчина понял мою заминку по-своему.

- Для Вас это неожиданно, принцесса, - он приблизился и уверенно положил руки на мою талию, отчего меня прошиб озноб. - Поэтому я готов подождать положительный ответ, ну скажем дня три. Вы придете в себя, и мы заключим помолвку.

Одна рука лорда Грегстона переместилась с талии на мой затылок и его губы начали приближаться. Намерения мужчины явственно читались во взгляде, вот только я не была готова ни к поцелую, ни к браку. По крайне мере сейчас. Ладони инстинктивно уперлись в мужскую грудь, и лорд Грегстон не стал настаивать, понятливо усмехнувшись.

- Я так и думал, что Вас никто не целовал, принцесса. Перенесем тогда это приятное действо на помолвку. Уверен, Вам понравится.

Двери дрогнули и неожиданно открылись. Лорд Грегстон оказался проворнее, и первый ушел с балкона под удивленными взглядами желающей уединения парочки. О Боги, почему я не подумала о двусмысленности ситуации? Наверняка завтра весь дворец будет знать о нашем с лордом Грегстоном недопустимом поведении. А лорд Саттэр? Он ведь видел, но не оставил меня, не образумил, только разве что не благословил. Его план сработал идеально. Теперь наверняка герцог счастлив, оттого что сдержал свое слово. Где же он сам?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Вышла со всеми гостями на террасу, и незаметно лорд Грегстон вновь оказался рядом. Не выдержала и начала искать глазами того, из-за кого мое сердце болезненно сжималось в груди, а потом неслось вскачь. Герцога нигде не было. Неужели ушел?

- Правда красиво?

Когда первый залп золотистых искр раскрасил темное небо, лорд Грегстон вновь положил одну руку мне на талию, а второй притянул ближе к себе.

- Пожалуйста, это неприлично, - уверенно произнесла я, убирая мужские конечности со своего тела.

- Мы будем делать с Вами много неприличных вещей, моя принцесса.

Дыхание мужчины опалило затылок, и я попыталась отодвинуться на максимально возможное в подобной ситуации расстояние. Не очень-то получилось. Близость лорда Грегстона не вызывала во мне восторга или трепета, только смущение и неловкость.

- Я не Ваша и не давала свое согласие...

- Играете со мной, принцесса, а не стоило бы.

- Это угроза?

- Обещание, - мужские губы касаются виска, и я все-таки отскакиваю от лорда Грегстона как от прокаженного.

Наш диалог прервал появившийся словно из ниоткуда Ремунас Гаилт.

- Почему Вы здесь? - зло спросил лорд Грегстон, показывая всем своим видом, кто сейчас тут лишний.

- Прошу прощения, но Вы и Ее Высочество срочно нужны, - твердо произнес лорд Гаилт, и мы с лордом Грегстоном одновременно посмотрев друг на друга, покинули террасу.

Дальше порталом переместились в королевскую гостиную. Здесь лежала пара мертвых тел. Было мало крови и много разрушений. Похоже тот, кто убил этих двоих, действовал профессионально. Я не стала задерживаться и побежала в спальню отца. Он лежал на кровати: бледный, измученный и без создания. Наставнику тяжело давалось его исцеление. Проблема оказалась вовсе не в телесных повреждениях. На отца воздействовали ментально, пытаясь повредить мозг, и поэтому Омуд Вессон быстро уставал. Без слов поняла, что от меня требуется, и присоединилась к исцелению. Благодаря нашим совместным усилиям, через двадцать минут король Тристан начал дышать ровнее и перестал походить на труп. С ним все будет хорошо. Покой и крепкий сон позволят ему окончательно поправиться и придти в себя. Пока помогала лечить отца отметила, что в его теле не было никаких признаков болезни. Он получается, все это время  симулировал? Но зачем?

Только хотела спросить наставника, но наткнулась на предупреждающий взгляд карих глаз. Еле сдержала вскрик осознав, что в спальне отца на софе сидит Его Величество Виттор Райан, а чуть поодаль стоит граф Шамэ и имеет весьма потрепанный вид.

- Помогите графу, Ваше Высочество, - буквально приказал король Корнуольского королевства, и я без возражений подчинилась.

Все правая половина лица Ульнара Шамэ оказалась обожжена. Пока убирала боль и заживляла кожу, узнала магию, которая сделала это. Не может быть! Дядя Ламор... Сдержавшись, не стала задавать вопросы. Женщины в нашем королевстве не имеют на это права.

- Спасибо, Ваше Высочество, - с благодарностью произнес любовник Дарисы.

Что он здесь делает? А Виттор Райан? Лорда Грегстона видимо интересовал тот же вопрос, поэтому он настойчиво попросил лорда Гаилта проводить меня до покоев, а наставника помочь стражникам, которые охраняли покои короля Тристана и до сих пор  сладко спали. Послушно направилась вслед за Ремунасом Гаилтом, а на душе по-прежнему было неспокойно. В голове возникали тысячи вопросов. По дороге пыталась расспросить своего сопровождающего, но он молчал. Когда оказалась в своей спальне, то тут же направилась в покои Дарисы. Герцога там не оказалось. Где же он, когда так нужен? Служанка заявила, что старшая принцесса еще не вернулась с бала, поэтому я отправилась обратно к себе.

Нужно бы было лечь спать, но не могла. Несколько раз ходила до спальни лорда Саттэра. Он так и не появился. Странно. Служанки молчали, а я начала кажется сходить с ума от неизвестности. Легла на кровать прямо в платье и забылась беспокойным сном. Проснулась из-за того, что ощутила на себе чужой взгляд.

- Кто здесь?

- Не бойтесь, Ваше Высочество. Я пришел, чтобы с Вами поговорить. Уделите мне немного времени?

Глава 20

Виттор Райан

Наконец-то вечер. Моя жена сидит в гостиной, ничего не требует, не собирается в МАКП, не спорит, не обижается, а продолжает с закрытыми глазами держать в руках присланную Лиамом шаль Ритории Триан. Ани пытается увидеть того, кто стал инициатором всего этого сумасшествия, которое чуть не привело к трагедии. И все же Лиам молодец. Не знаю, как бы себя повел, окажись я в женском теле. Нет уж, пожалуй, обойдусь без подобного эксцесса. В моей королевской жизни и так проблем хватает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению