Побежденные Любовью - читать онлайн книгу. Автор: Василина Цеханович cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Побежденные Любовью | Автор книги - Василина Цеханович

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Когда доковылял наконец до покоев короля, меня не пустили, да еще один из лордов  потащил в укромный уголок и признался, что скучал. Этот сосунок пытался лапать грудь Дарисы! Учитывая мое паршивое настроение, без зазрения совести сломал ему нос и отправился искать того, кто проводил бы меня до портала. Нужно драпать отсюда скорее в Корнул. И я начинаю сомневаться, что хочу жениться на Дарисе. Кто сказал: в Ришском королевстве женщины кроткие, скромные и невинные?  Чем больше узнаю о своей невесте, тем явственнее вижу себя  холостяком.

Покинуть дворец не позволили. Меня срочно захотел увидеть герцог Ламор Хогниншем. Преинтереснейший субъект. Я много о нем слышал и даже пару раз видел. Сильный воин, неплохой стратег. Но у него есть слабость и это не дочь, а любовница, с которой я спал. Поспорил как-то с Ричардом Райаном, что проведу ночь в постели знаменитой Лукреции. И провел, правда еле успел унести ноги. А она оказалась сказочно хороша. Дядя Дарисы выразил свою обеспокоенность ее поведением. Велел не порочить честь будущего мужа (то есть меня) и прекращать делать из своей спальни бордель. Все же хорошие отношения с Корнуольским королевством очень важны, а я ведь будущая королева и бла-бла-бла. Так и хотелось сказать ему, что не собираюсь спать с мужчинами, потому что я и есть мужчина и тянет меня только к женщинам. Стоя и молча выслушал внушение Ламора Хогниншема и попросил разрешения написать своему жениху. Дядя Дарисы  удивился такой просьбе, но одобрил. Отлично! Главное чтобы письмо попало к Анне, а дальше не сомневаюсь, она увидит необходимое. Тут нужно действовать с умом.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ После обеда была прогулка по саду в сопровождении дуэньи Кастилии и еще парочки более-менее сносных фрейлин. Походил везде, посмотрел на защиту. Настроение продолжило портиться. Убежать будет весьма проблематично. Много думал. Было желание как можно скорее перенестись в Корнул, но здравый смысл говорил: я не просто так оказался в теле Дарисы. Кому это могло понадобиться? Только тем, кого не устраивает моя кандидатура на роль короля и мужа принцессы, то есть многим. Но этот кто-то решился на отчаянный шаг. Похоже, от меня, Лиама Саттэра, хотели избавиться. Может остаться? Нужно разобраться со всем этим или постараться узнать побольше. Быть женщиной конечно паршиво и сложно, но пару дней ведь перетерплю. Посмотрю на перипетии жизни в Ришуе, постараюсь разведать обстановку и найти потенциальных врагов. Решено. А теперь письмо самому себе.

Пытался скрыть смех, когда выводил следующие строки: "Мой дорогой жених, расставшись я поняла, что даже несколько часов в разлуке с Вами просто невыносимы...и тд и тп...". Писал откровенную чушь и ухмылялся. Кто прочитает (а уверен, письмо обязательно проверят) не подкопается. Но все это затевалось ради последнего абзаца. "... мой дорогой Лиам, передайте от меня сердечный привет королеве Анне, с которой мы стали практически сестрами. Скажите Ее Величеству, что то бытовое заклинание, которое она посоветовала леди Маил тевто в Ичулоп не совсем помогло: пятна исчезают вместе с одеждой...".

Однажды много лет назад король Амир отпустил меня на целый месяц в Риттон-холл. Приехав, поначалу подтрунивал над Анной. Ей было тогда двенадцать. В это время молоденькие девушки уже начинали засматриваться на юношей, и мне нравилось дразнить сестру. Я тогда припоминал ей, как она в детстве целовала лягушек, чтобы спасти заколдованного принца. Анна долго не могла понять, что это все сказка и злая колдунья не издевалась над прекрасным юношей королевской крови. В общем я имел неосторожность рассказать об этом одной леди, которая как оказалось не очень-то любила мою сестру. В тот вечер Анна заперлась у себя в покоях и плакала. Ее дразнили чмокальщицей лягушек, а я не защитил и более того поддержал эти смешки. Сестра мне припомнила. Когда собирался на званный ужин к молодой графине с намерением покорить ее постель, то случайно пролил на камзол чернила. Плохая привычка делать несколько дел одновременно. Анна вызвалась помочь и сказала, что есть специальное заклинание очистки, очень надежное. Оно помогло однажды леди Маил тевто в Ичулоп. Я не отказался от помощи, и действительно пятна исчезли. Довольный выехал на своем коне, но не успел добраться до поместья графини, когда почувствовал неладное. На мне постепенно начала исчезать одежда. В итоге я голый и злой вернулся в Риттон-холл обходными путями. Хотел было ворваться к сестре прямо среди ночи и накричать, но потом меня осенило леди " Маил тевто в Ичулоп" наоборот было как "получи в ответ Лиам". Помню как громко смеялся тогда, и с этого момента всегда защищал сестру.

В общем, Анна должна была понять, что это я и мне нужна помощь. Ну или увидеть. После еле дождался ужина, на котором с удовольствием наполнил свой желудок. Аппетит чуть не испортила принцесса-цапля. Когда она упомянула, что Дариса ест на ужин одну зелень и  овощи, мне хотелось надеть ей эту самую тарелку с салатом и шпинатом на голову, а в рот засунуть сельдерей, чтобы молчала. В итоге поел, вытерпел странный взгляд Ираса Грегстона (интересно он тоже спал с Дарисой?) и срочно покинул сие сборище, умудрившись сломать по дороге каблук.

А теперь это.

- Дариса, выслушай меня пожалуйста, - вкрадчиво произнесла цапля, взяв себя в руки после моих криков и перестав дрожать. - Я сказала, ты кажется беременна. Мне нужно тебя просканировать и тогда буду знать наверняка.

- Почему сразу не сказала? Я уже весь... вся извелась. Что я должна делать?

Уф... аж от сердца отлегло. Помолившись всем Богам, лег на кровать и закрыл глаза. Хоть бы пронесло, хоть бы пронесло... Принцессочка выглядела крайне сосредоточенной. Она осторожно положила свои руки на мой живот и забормотала что-то себе под нос. Внутри разлилось приятное тепло. Невольно открыл глаза и начал всматриваться в цаплю. Когда она превращалась из принцессы в целительницу, то становилась симпатичнее что ли. Исчезали неуверенность, угловатость, лицо приобретало какую-то одухотворенность и...

Додумать не успел, так как цапля вынесла приговор:

- Ты не беременна, Дариса. Но прошу тебя, не будь такой безответственной. Ты - будущая королева. А здесь во дворце много желающих стать королем, даже таким способом.

- Не беременна..., - я не слышал половины того, что говорила принцессочка. - Какое счастье!

Рассмеялся и, схватив опешившую цапельку за руки, потряс их.

- Ты молодец. Спасибо! А теперь тебе пора.

Выволок принцессочку из своей спальни. На сегодня хватит мне общения и прочего. Надо бы раздеться, но еще больше хочется выпить. Точно. Я ведь не зря сегодня узнал, где находится погреб. Как чувствовал. Усмехнулся и принялся ждать полуночи. Служанки помогли переодеться и помыться, а затем удалились. Пролистал пару дамских романов, с нетерпением поглядывая на часы. Наконец-то. Отбросил книгу и крадучись покинул свою спальню. До погреба дорога заняла двадцать минут. Одетый в черный плащ поверх сорочки передвигался босиком. Успешно преодолел стражу и парочку препятствий, но оно того стоило. Вскрыл замок, убрал несколько заклинаний и та-дам. Бочки, бутылки... есть чем поживиться. Разные редкие сорта... загляденье. Лиам, ты заслужил. Походил, посмотрел и выбрал. Решил уже уходить, когда услышал то ли плач, то ли шмыганье. Прокляв все на свете понял, что надо бы посмотреть кто это там упивается своим горем. Сунув бутылку под мышку, направился к дальней стене, где громче всего раздавались всхлипы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению