Унесенные Ненавистью - читать онлайн книгу. Автор: Василина Цеханович cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Унесенные Ненавистью | Автор книги - Василина Цеханович

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

- Нет! - излишне резко произнесла я и поднялась с кровати. Хотелось ходить из угла в угол или же просто разрыдаться.

- Анна, - целительница устремляется ко мне и хватает за руку. - Что с тобой происходит, Анна?

Грустно улыбаюсь ей в ответ и чувствую, как по щеке течет одинокая слезинка.

- Ты влюбилась...

- Не в того, - обреченно произношу и вытираю мокрую щеку. - Но давай сейчас не будем об этом.

- Хорошо, - неуверенно соглашается целительница и отступает, а затем внезапно говорит. - Я кажется знаю, почему Вира так стремится победить в отборе.

- И почему? - подруге удается немного отвлечь меня от собственных грустных мыслей.

- Ее отец на грани разорения. Похоже, через месяц графу Тормуту придется продать почти все свое имущество. Отец Виры - игрок и он проиграл свое состояние вместе с приданным дочери.

- Печально, - не знаю, как реагировать на эту новость. - Но даже угроза разорения не оправдывает поведения Эльвиры. Она - благородная леди, которая ведет себя неблагородно.

- Я не представляю, что бы предприняла, окажись моя семья в такой же ситуации, - рассуждая произнесла Пиа.

- Ты бы в любом случае не стала подставлять другую девушку, тем более подругу. Проблема не в богатстве, а в благородстве души. Его у Виры нет.

Целительница с каким-то удивлением посмотрела на серьезную меня и по ее взгляду поняла: она согласна с озвученными доводами.

- Давай поговорим об этом потом. Тебе не помешает отдохнуть, да и мне. Завтра будет очередное испытание. Доброй ночи.

Покинула спальню Пии в растерянных чувствах. Да мне не понять, каково это вдруг оказаться бедной, но уверена, в мире есть вещи намного страшнее, чем остаться без гроша.

Зайдя в свои покои, с удивлением обнаружила на туалетном столике рядом с хрустальной бабочкой огромный букет ярко-алых роз. Внутрь него был вложен черный бархатный конверт. Аккуратно вскрыла и прочла записку следующего содержания: "Для самой бесстрашной и благородной участницы сто первого королевство отбора. Граф Денвер". Скомкала белоснежную бумагу и бросила на пол. Со злостью посмотрела на цветы, которые сначала хотела выкинуть, но затем осознала: они не виноваты. Розы были необычайно красивы. Сочные яркие бутоны распространяли дивный аромат. Сдавшись и признав полное благородное поражение, поставила их в вазу, а потом отправилась в ванную комнату. Вернувшись после вечерних процедур обнаружила, что цветы почернели. Да что же это такое! С сожалением выбросила их и легла в кровать. Сон на удивление подкрался быстро, и уже пребывая в мире грез, ощутила легкое прикосновение к щеке. Не стала открывать глаза, решив, что просто переутомилась. Цитрусовый запах подействовал на меня умиротворяюще.


* * *

Осталось восемь участниц. Леди Далива объявила, что после сегодняшнего испытания нас переселят. У каждой будут свои покои, расположенные в крыле семьи Райан. Сваха ничего не сказала про вчерашнее, лишь взглядом выразила свое негодование по поводу нелицеприятного инцидента. Странно! В правилах черным по белому было написано, что за причинение вреда такая участница сразу же покинет отбор. По какому же принципу нас вообще выбирают и отсеивают? Не успела толком обдумать эту мысль, как леди Далива велела всем расходиться по своим комнатам. Осталась только Ритория, которая первой должна была пройти сегодняшнее испытание.

Оказавшись в спальне, чтобы как-то себя занять, продолжила чтение романа леди Риссии. Мне предстояло идти последней, поэтому полностью погрузилась в мир "Огненной страсти опального герцога". От сцены, которая описывалась в середине главы, стало жарко. Герцог надел на глаза своей любимой повязку, привязал ее руки к столбикам кровати и принялся ласкать. Леди Риссия излишне откровенно передавала ощущения девушки. И такое может приносить немыслимое наслаждение? Я несколько раз кидала книгу на кровать и возвращалась к чтению. Мужчина ласкал свою избранницу языком... там. Мама! Когда щеки стали вконец пунцовыми, раздался стук в дверь и спешно засунула чтиво под матрас. Так спокойно Анна. Тебе нужно думать об отборе... Хотя в голове уже были совершенно другие мысли. Позволю ли я такое своему мужу? Интересно, мужчинам и правда это нравится? А женщинам?

- Леди Саттэр, - появившийся на пороге моей спальни слуга вежливо поклонился. - Мне велено сопроводить Вас на испытание.

Поспешно встала с кровати и уверенным шагом направилась к выходу из покоев. Слуга вел меня какими-то переходами, чтобы избежать встречи с придворными. Наконец, после бесконечных, как мне показалось плутаний, передо мной открыли дверь и я очутилась в ярко освященной зале с величественными колоннами.

- Леди Саттэр!

- Ваши Величества, - присела в реверансе, мысленно удивившись присутствию на испытании короля и королевы.

Здесь так же находился принц Ричард, который при моем появлении ободряюще улыбнулся, зато архимаг скользнул равнодушным взглядом, словно я мало чем отличалась от кресла, стоявшего посреди залы. Лорд-канцлер смотрел с легким интересом, таким же, как и собравшаяся небольшая кучка придворных. Среди последних были и молодые леди, и пожилые лорды, а то и вовсе старики. Увидела знакомую розоволосую леди Синею. Она мне подмигнула, словно старой знакомой и шумно замахала веером, заставив двух девушек стоящих рядом с ней спешно отпрянуть.

- Прошу присаживайтесь, леди Саттэр, - наконец произнес Викрам Ратхор.

Подобрав подол платья, опустилась в предложенное кресло. Тут же из воздуха передо мной появился стеклянный стол, на котором стояла бутылочка с зельем, и лежал красивый гребень, украшенный цветами, выполненными из драгоценных камней - изумрудов.

- Сейчас Вы выпьете зелье, и я завяжу Вам глаза. Поскольку Вы последняя, то права выбора у Вас уже нет. Вам надлежит после погружения в небольшой транс попытаться определить, кому из собравшихся здесь принадлежит этот предмет. Времени у Вас не более пятнадцати минут. Приступайте, - отчеканил архимаг.

С подозрением покосилась на флакон, в котором пузырилась грязно-малиновая жидкость. Слишком уж свежо было в памяти недавно пережитое отравление. Кажется, архимаг понял мое состояние, но вместо этого нарочито грубо произнес:

- Вы задерживайте испытание, леди Саттэр. Мы все находимся здесь уже весьма долго, будьте добры, подумайте о других.

Закусила внутреннюю строну щеки, чтобы промолчать и уверенным движением опустошила флакон. Жидкость на вкус оказалась довольно приятной - малиновый сироп не иначе. Между тем архимаг достал плотную повязку и подошел ко мне. С трудом удержалась, чтобы не покраснеть. Не кстати вспомнила о только что прочитанной сцене, и по телу побежали мурашки. Близость Викрама Ратхора заставляла нервничать и сама не поняла, как ногти вонзились в ладони, позволяя наконец придти в себя.

- Расслабьтесь, леди Саттэр, - очень тихо прошептал архимаг. - У Вас все равно ничего не выйдет.

"Это мы еще посмотрим!", - мысленно ответила архимагу и когда перед глазами появилась темнота, с силой сжала в руках гребень.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению