Миссия Шута - читать онлайн книгу. Автор: Робин Хобб cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миссия Шута | Автор книги - Робин Хобб

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Только попробуй, – мрачно предупредил я.

Он открыл пасть и вывалил язык на сторону. Мальчик ласково ему улыбнулся.

– Мне всегда казалось, что он смеется, когда так делает.

Однако я не ушел в Баккип на следующее утро. Я встал гораздо раньше мальчика, вытащил свою лучшую одежду – от нее пахло затхлостью – и развесил на солнце. Льняная рубашка пожелтела от времени. Много лет назад мне подарила ее Старлинг. Кажется, я надевал ее всего один раз. Я грустно посмотрел на рубашку, размышляя о том, что мой вид огорчит Чейда и позабавит Шута. Ну, тут ничего не поделаешь.

Затем я вытащил коробку, много лет назад спрятанную за стропилами. Несмотря на промасленное тряпье, которым я обернул клинок, меч Верити потускнел. Я надел ремень и ножны, отметив, что придется проделать новую дырочку, чтобы было удобно. Снял промасленные тряпки с клинка, протер его и засунул в ножны. Потом я вновь обнажил меч, и, хотя клинок показался мне слишком тяжелым, он по-прежнему был прекрасно сбалансирован. Может быть, лучше его не брать, подумал я. Но если мне перережут глотку только из-за того, что я буду без оружия, вряд ли Неду станет от этого лучше.

Я решил пойти на компромисс, аккуратно замотав украшенную самоцветами рукоять кожаными ремешками. Ножны выглядели потрепанными, что вполне соответствовало моему статусу. Вновь обнажив клинок, я сделал несколько выпадов, разминая мышцы, отвыкшие от подобных упражнений.

И ощутил, как веселится волк.

Лучше возьми топор.

У меня нет топора.

Меч подарил мне сам Верити. Однако они с Барричем считали, что для моего стиля больше подходит топор, чем элегантное оружие аристократов. Я сделал еще один выпад и легко вспомнил науку Ходд, впрочем, тело подчинялось мне с большой неохотой.

Ты же рубишь дрова топором.

Но это не боевой топор. И я буду выглядеть глупо, если возьму с собой топор дровосека.

Я убрал меч в ножны и повернулся, чтобы посмотреть на Ночного Волка.

Он стоял на пороге мастерской, и в его темных глазах поблескивал смех. Повернув голову, он невинно посмотрел в сторону.

Кажется, одна курица умерла прошлой ночью. Печально. Она была такая старая. Со временем смерть приходит за всеми.

Он солгал, но я доставил волку удовольствие, поспешив в курятник. Все шесть куриц грелись на солнышке и кудахтали. Взлетевший на забор петух зорко наблюдал за своими женами.

Как странно. Я мог бы поклясться, что эта толстая белая курица вчера выглядела ужасно. Я полежу в тенечке и присмотрю за ней.

Он с удобствами устроился в тени берез, продолжая внимательно наблюдать за курицами. Я покачал головой и вернулся в хижину.

Когда я проделывал новую дырку в ремне, проснулся Нед. Он сонно подошел к столу и посмотрел на меня. И сразу же оживился, увидев меч.

– Вот уж не знал, что у тебя есть меч.

– Он у меня очень давно.

– Я никогда не видел, чтобы ты брал его, когда мы ездим на рынок. У тебя на поясе висит только кинжал.

– Путешествие в Баккип отличается от похода на рынок. – Вопрос Неда заставил меня задуматься – зачем я беру меч? Когда я в последний раз был в Баккипе, многие хотели моей смерти. А вдруг я встречу кого-нибудь из них? – В большом городе гораздо больше разбойников и грабителей, чем на деревенском рынке.

Я примерил пояс. Стало удобнее. Я обнажил меч и услышал восклицание Неда. Даже с рукояткой, обтянутой кожей, меч не производил впечатления дешевого оружия. Работа мастера видна сразу.

– Можно мне его подержать?

Я кивнул, и Нед осторожно взялся за рукоять. Поудобнее перехватил меч и попытался сделать выпад. Я никогда не учил Неда фехтовать. Возможно, я совершил ошибку. Мне хотелось верить, что ему не придется брать в руки оружие. Но если на него нападут, он даже не сможет защититься.

Напоминает мой отказ учить Дьютифула Скиллу.

Я отбросил неприятную мысль, молча наблюдая за неловкими движениями Неда. Он довольно быстро устал. Крестьянская работа не имеет ничего общего с фехтованием. Для умелого обращения с клинком требуются постоянные тренировки. Он положил меч и вопросительно посмотрел на меня.

– Я отправлюсь в Баккип завтра на рассвете. Нужно еще почистить клинок, привести в порядок сапоги, собрать одежду и еду…

– И подстричь волосы, – перебил меня Нед.

– Хм.

Я нашел маленькое зеркальце. Обычно меня стригла Старлинг. Внимательно изучив свое отражение, я принял решение. Быстро собрав волосы в воинский хвост на затылке, я убедился, что они уже достаточно отросли. Нед удивленно посмотрел на меня, но ничего не сказал.

Задолго до наступления сумерек я был готов отправиться в путь. Пришла пора обойти мои скромные владения. Мы с мальчиком заранее обсудили трудности, которые могли возникнуть в мое отсутствие. К тому моменту, когда подошло время ужина, все дела были закончены. Нед обещал, что будет каждый день поливать сад и соберет горох. Кроме того, ему предстояло наколоть дров и сложить их в поленницу. Я сообразил, что повторяю давно известные вещи, и прикусил язык. Нед лишь улыбнулся в ответ.

– Том, я путешествовал самостоятельно – неужели я не сумею прожить в нашем доме? Но мне ужасно хотелось бы пойти вместе с тобой.

– Если у меня все получится, я вернусь за тобой и мы отправимся в Баккип.

Ночной Волк неожиданно сел и насторожил уши.

Лошади.

Я вышел из хижины, волк встал рядом. Через несколько минут я услышал стук копыт. Лошади скакали ровной рысью. Я сделал несколько шагов вперед, чтобы видеть изгиб дороги, и почти сразу же заметил всадника. Однако мои надежды не сбылись – я рассчитывал, что Шут решил вернуться. К хижине приближался незнакомец. Он скакал на поджарой чалой кобыле, ведя в поводу вторую. На вспотевших боках лошадей осела пыль. Я смотрел на их приближение, и в душе у меня росло неприятное предчувствие. Ночной Волк разделял мою тревогу. Он ощетинился и зарычал – на крыльцо тут же выскочил Нед.

– Что случилось?

– Пока не знаю. Но это не случайный путник или торговец.

Увидев меня, незнакомец придержал лошадь. Он приветственно поднял руку и медленно подъехал к нам. Я заметил, как обе лошади насторожились, почуяв волка, и ощутил их тревогу; кроме того, они почувствовали близость воды.

– Ты заблудился, незнакомец? – спросил я, не тронувшись с места.

Он ничего не ответил, но продолжал приближаться. Волк зарычал громче. Однако всадник не обращал на него внимания.

Подожди, – попросил я Ночного Волка.

Мы продолжали стоять, где стояли. Незнакомец подъехал еще ближе. Лошадь, которую он вел в поводу, была оседлана и взнуздана. Возможно, он потерял спутника или попросту ее украл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению