Сокрушитель Богов - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Распопов cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокрушитель Богов | Автор книги - Дмитрий Распопов

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

За обсуждением мастеров мы подъехали к самой гостинице. Широкий двор, большие конюшни, много красного дерева кругом, что вместе со слугами в одинаковой униформе, дали ей шанс и я решил остановиться в ней на пару дней. Дальше будет видно.

Отдав плату хозяину за одну самую большую комнату, куда я приказал принести ещё три небольших кровати и сундук, мы с комфортом устроились на обед, пока нам её готовили.

Отойдя от стола, где дети насыщались и болтали между собой, я поманил хозяина к себе. Тот быстро подошёл, и мы уединились.

— Есть в городе обеспеченные семьи или купцы, которые не имеют детей? — поинтересовался я, катая между пальцев золотую монету.

Мой намёк был понят правильно, поэтому хозяин улыбнувшись, ответил.

— Смотря с какой целью это вам нужно господин. Если хотите продать детей, то это к одним, а если нужно хорошо пристроить, то к совершенно другим людям.

— Я хочу, чтобы детей усыновили, и воспитывали как своих, готов даже предоставить наследство для каждого. Хорошее наследство, для честных людей. Поскольку если вернусь через год и не обнаружу детей, то приёмные родители сильно пожалеют, если решат обмануть меня.

Собеседник задумался.

— Как вы понимаете господин, гарантий вам я не могу дать за других, но попробуйте порасспрашивать о купце Мин Чи Хо, я покупаю в его лавке продукты вот уже много лет. Ни разу не было нареканий к товару. В то же время им с женой боги не дали детей, и хотя эту беду они ни с кем не обсуждают, возможно, при должном убеждении, вам удастся достучаться до их сердец. Если поедите сейчас, то застанете их обоих дома, начинают заниматься делами они ближе к обеду.

— Кто-то ещё? — монета во время очередного движения между пальцев, крутанулась в воздухе и оказалась в руке у собеседника.

— Лично я могу смело рекомендовать только эту семью, я вижу, что господин заботиться о своих детях и не хотелось бы попасть ему под горячую руку.

— Хорошо, спасибо. Мне ещё понадобится мастер для одного из них. Кого бы вы посоветовали? Я слышал несколько фамилий, но хотелось бы узнать и ваше мнение.

— Мастер Слепец, — безапелляционно заявил тот, — да есть более именитые мастера, их не мало в нашем городе, но если следовать критериям которыми вы придерживаетесь по отношению к детям, то попробуйте сначала обратиться к нему. Правда предупреждаю, он берёт не всех, а только кто ему лично понравиться и деньги тут не решающий фактор. Он как-то выгнал взашей сына министра финансов нашей провинции, поскольку тот был к нему не сильно почтителен, и ему ничего за это ничего не было. Настолько мастера все уважают в городе.

— Попробую навестить его первым, — новая монета перекочевала из моих рук в его.

— Что-то ещё господин? — он увидел, как я задумался.

— Порядочный ювелир, есть среди числа ваших знакомых? — наконец поинтересовался я, сразу решив закрыв все текущие вопросы.

— Опять же господин, если что-то специфическое, — он покачал рукой в воздухе, — это к одним людям…

— Ничего, как вы говорите специфического у меня нет, просто фамильные драгоценности, которые хотелось бы превратить в менее объемный вариант платёжных средств.

— Ваш язык господин, просто песня для моего слуха, — он низко поклонился, — у меня хорошая гостиница, пусть и не лучшая в городе, но то как вы складываете фразы, вызывает у меня восхищение вашим умом.

— Ха, — хмыкнул я, тем не менее передавая ему третий золотой, — поговори со своим знакомым, пусть завтра по утру придёт сюда. Завтрак за мой счёт, остальное обговорим лично.

— Как вам будет угодно господин, — чуть склонился тот, — выполню ваше пожелание.

— Чи Хон, останься в комнате, — я вернулся ко столу с детьми прервал их баловство, — Джеймс, Мери и Несс за мной.

Едва слышно, чтобы не поняли к кому я обращаюсь, я тихо заказал невидимому демону.

— Каль присмотри за ним.

— Слушаюсь хозяин, — также тихо прошептал он.

Хозяин, после огромного полученного вознаграждения за информацию тут же подсуетился и нашёл нам повозку. Так что загрузившись в двухколёсное средство передвижения, я приказал носильщику, который в неё впрягся, отвести нас к дому купца Мин Чи Хо. Разговоры разговорами, а самому поговорить с людьми тоже нужно было, а детей я взял только затем, чтобы оценить реакцию жены купца, да и его самого на их присутствие. То как те будут реагировать и определит моё решение, буду оставлять их у незнакомых людей или нет.

Глава 30

Мои пропылённые песком одежды, наверняка сильно контрастировали с новой соломенной шляпой доули, украшенной вставками из шёлка, которую я купил у уличного торговца по пути к дому купца. Мне она очень понравилась, поскольку почти полностью закрывала лицо от чужих взглядов, самому же давая возможность легко рассматривать других из-за под широких полей.

Брошенная серебряная монета так взволновала нашего возчика, что он остался ожидать на улице, заверив, что дождётся такого щедрого господина.

Удары тяжёлого медного кольца по металлической части, услышал кто-то из слуг и поспешил открыть ворота, поинтересовавшись, как доложить хозяину, который сейчас был дома.

— Скажи, что Мастер меча по личному делу, — я не долго думал, как отрекомендовать себя.

Мы недолго простояли на пороге, поскольку другой слуга вскоре вернулся и вежливо поклонившись, повёл нас не в дом, а к небольшой беседке, что я заметил у правой пристройки основного дома. Подойдя ближе, увидел, что она стоит прямо по середине небольшого пруда, где плескались золотые карпы. К этой беседке, внутри которой сидели молодые мужчина и женщина, вела единственная дорожка из полированного камня.

Дети конечно же бросились сразу к рыбам, стали их гладить, пока те ели корм, который сыпали слуги.

— Так прекратите! Это невежливо! — шикнул я на подопечных, и те нехотя отошли от пруда, с сожалением оставляя весёлое развлечение.

С беседки поднялась женщина, которая мне слегка поклонилась.

— Уважаемый мастер, если вам будет удобно, можете поговорить с мужем, а я пока могу развлечь детей.

— Госпожа, — я поклонился ей в ответ, только на чуть меньшее расстояние, — разговор касается вас обоих, поэтому настаиваю на вашем присутствии. С ними ничего не случится, капелька усидчивости ещё никому не мешала.

Она удивлённо на меня посмотрела, но пригласила присоединиться к ним, сама стала помогать детям наливать чай, а также весело подтрунивала над их неуклюжестью в обращении с палочками. Хотя когда увидела, что они не слишком хорошо с ними обращаются, бросила задумчивый взгляд на меня. Всё это я заметил, когда мы знакомились с самим хозяином дома.

Он поприветствовал меня стоя, ничуть не удивившись отсутствию у мастера меча, его оружия на боку, хотя это был обязательный атрибут у любого местного воина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению