Сокрушитель Богов - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Распопов cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокрушитель Богов | Автор книги - Дмитрий Распопов

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Дальше мне стало не интересно, поскольку похоже складывалось всё, как я хотел, поэтому отправился в комнату Чи Хона. Нужно было быть рядом, чтобы узнать, что тот надумал за ночь.

Глава 16

Нужно ли было рассказывать ему о происходящем? Однозначно нет, тогда он отправится к отцу, начнутся разборки и плакал мой план увести его отсюда подальше. К тому же получив новую информацию, я решил попробовать обернуть всё на свою пользу, а для этого мне нужно было проанализировать порошок. С собой я ничего не мог взять, следовательно при следующем посещении этого мира, мне по хорошему нужно будет иметь в теле анализатор веществ. В Корпорации невозможно его получить, зачем он такому как я? Следовательно нужно будет действовать нелегально. Для этого требовались средства, которых у меня не было. Видимо придётся взаимодействовать с Седьмой, которая обещала вывести на нужных людей. Если дело выгорит, и я смогу вылечить пацана, тем самым ещё больше привяжу его к себе, исключив срывы, наподобие недавнего, когда он отказывался со мной разговаривать. В том путешествии, что я затеял, случайности не были нужны.

На моё счастье, дополнительно уговаривать Чи Хона утром не потребовалось, поскольку он решился отправиться к отцу, рассказывать, что отправляется в столицу, поступать в Академию. Пришлось даже уговаривать подождать один день, поскольку я планировал получить порошок и деньги, устранив повара. Преждевременные новости об отъезде пасынка могли спугнуть наложницу и та вместо обещанного могла принести на встречу кинжал. Чтобы занять парня на целый день, я отправил его заниматься, вызвав всеобщее удивление, когда он снова объявился на тренировочном поле. Ведь со дня окончания турнира он лежал словно овощ в комнате и никуда не выходил, а тут разом умывшись, одевшись в чистое, поспешил к площадке.

Эта небольшая задержка позволила мне ночью дождаться встречи заговорщиков и увидев получение денег и наркотика, устранить Хао Гуна. Расчленить его на мелкие части и выбросить останки в канализацию, скормив внутренности дворцовым собакам. Мне достался приличный мешочек с деньгами, а также вместительный флакон порошка. Я знал, что ничего из этого в свой мир не смогу забрать. Те свитки, что тогда забрал у убийцы на дороге, забыв их в своём кармане, просто исчезли, когда я оказался в привычном мире. Вернувшись же сюда, я также их не обнаружил, из чего сделал вывод, что в мир попадает и возвращается только то, что составляет со мной единое целое. Так что до поры до времени пришлось всё прятать, вырезав в полу комнаты парня небольшой тайник, чтобы его не обнаружили слуги.

По утру отсутствие главного повара обнаружили, но не очень сильно искали, все помнили недавнюю историю с тем, что его побил муж какой-то из служанок, поэтому решили, что тот опять влип в похожую передрягу. Так что в еду своему подопечному дозу подкинул уже я, чтобы не вызвать у него стресса из-за отсутствия наркотика. Ведь Чи Хону предстоял серьёзный разговор с отцом. Ещё раз повторив ребёнку все доводы и аргументы, которые могут быть заданы, я отправил его в комнату отца.

Наместнику, который до этого стихийного вторжения спокойно завтракал, вываленное предложение категорически не понравилось и они тут же поссорились. Странно было видеть, как семилетка, стоит перед взрослым мужчиной, больше по размерам раза в два и доказывает ему, что если тот откажется, то просто сбежит из дома. Наверно именно эта угроза подействовала больше всего на отца, поскольку тот от угроз выпороть нерадивого ребёнка довольно быстро перешёл к уговорам, почему этого не следует делать. К его несчастью я все эти аргументы объяснил Чи Хону и тот просто пересказывал, как решит ту или иную проблему.

Он не готов к этому. Почему? Победив в турнире он доказал всем, что может за себя постоять. Одному опасно, да, но он и не собирается путешествовать один, найдет караван пристроившись к которому, спокойно доберётся до столицы. Не может обеспечить себя? У него есть деньги от победы на турнире, он не потратил ни монеты из выигрыша.

В общем я многое продумал заранее и наместнику просто не хватило причин заставить сына передумать, а такие мелочи, как то, что он будет есть и пить, легко разбились о слова, что Чи Хон заплатит караванщику и будет питаться с общего котла, ведь отец всегда хотел, чтобы он повзрослел.

К тому-же, как я на это и рассчитывал, Хи Юнь едва услышав о предложении пасынка, встревоженная к тому же пропажей Хао Гуна, ведь деньги и порошок в его комнате не были найдены, стала на нашу сторону и стала уговаривать наместница согласиться. Ведь мы все говорили о том, что если попытка поступления провалится, то Чи Хон найдет другой караван и вернётся с ним обратно. В столице у наместника были хорошие знакомые, так что дать сопроводительное письмо, чтобы те помогли ему с обратной дорогой было легче лёгкого. Давать с собой много денег в этом случае не требовалось, ведь и караван туда наместник мог оплатить из своего кармана, так что сыну вряд ли что будет грозить, если к тому же обеспечить его двумя наёмниками в личную охрану. Последнее предложила наложница, чем посеяла сомнения в сердце отца, так что ещё немного совместных уговоров и он наконец согласился. Потребовав только, чтобы Чи Хон дал обещание не сбегать самовольно из дома, а также то, что дождётся когда отец найдет купцов и караван, отбывающих в столицу Империи. Взяв слово что это не будет поводом к затягиванию сроков отбытия, радостный ребёнок и не менее довольная наложница наконец покинули наместника, дав ему доесть завтрак. Он не был доволен происходящим, но отлично зная настойчивость сына не сомневался, что тот может и правда сбежать, и пойти его пойди найди. Лучше самому возглавить то, что ему навязали, решил он и после отправил гонцов к купцам, узнавать когда будет ближайший караван в сторону столицы.

* * *

Как-то неожиданно даже для меня, когда за организацию безопасного путешествия сына взялся сам наместник, то и купцы, которые редко объединялись вместе, решили это сделать и охраны против обычного наняли втрое больше. Всё чего не касалась деятельная натура местного правителя, начало вращаться в три раза быстрее. Наёмников в охрану нашлось не двое, а шестеро, причём они отвечали за безопасность путешествия ребёнка как туда, так и обратно. Главе отряда были выданы деньги, верительные грамоты и документы Чи Хона, с помощью которых можно будет вернуться обратно. Также была сшита одежда для путешествия, зачарованная на прочность лучшим фанши провинции, а наёмникам выдали лучшие доспехи из личных запасов правителя. Так что только благодаря наместнику мы тронулись в путь уже через две недели, хотя я изначально думал, что для этого потребуется гораздо больше времени.

Прощание вышло несколько скомканным, так как провожать караван вышло много людей. Редкое зрелище такой огромный обоз, с большой охраной, так что Чи Хон лишь обнялся с отцом и пообещал если поступит, то с наёмниками пришлёт об этом весть, если же нет, сразу же вернётся обратно. Наложница наместника была счастлива от него избавиться, ведь повара так и не нашли, что не удивительно, при том как я избавился от тела, но всё же переживала, что будет когда на ребёнка перестанет действовать наркотик. Её отец заверил, что обо всём позаботится и это путешествие будет в один конец, обратно сын наместника не вернётся. Такое заявление несколько беспокоило меня, но видя многочисленную охрану и личных телохранителей, меня терзали сомнения рассказывать об этом парню или нет. В итоге решил промолчать, ведь он находился на сильном эмоциональном подъёме. Ещё бы! Первое в жизни самостоятельное путешествие, да ещё и так далеко!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению