Прикосновение лунного света - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Элис Ягер cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прикосновение лунного света | Автор книги - Дженнифер Элис Ягер

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Обыскать его! – с металлом в голосе приказал Атура. Солдаты тут же схватили Лисандра и подтащили к нему.

– У меня его с собой нет! – сопротивлялся, как мог, Лисандр.

– Атура… – начала Шира.

Он резко повернулся к ней:

– Вряд ли мне нужно напоминать тебе, насколько важен этот камень!

Шира выглядела шокированной тем, что Атура так грубо ответил ей, но быстро взяла себя в руки. Лисандр вырвался от мужчин, державших его.

– Он зарыт в Пограничном лесу, – невозмутимо заявил он.

Возможно, Лисандр был достаточно отчаянным для того, чтобы вступить в контакт с кем-то вроде Ширы и, несмотря ни на что, войти вместе с ней в Пограничный лес. Но он определенно не был настолько глуп, чтобы таскать камень, который она так сильно хотела заполучить, в своем кармане. При первой же возможности Лисандр спрятал его под корнями засохшего дуба.

– Шира Абендхаух! – эхом разнесся по залу голос Верховного Жреца. – Твоя задача заключалась в том, чтобы доставить Сумеречный камень в этот зал. Ты потерпела неудачу, и поэтому больше не участвуешь в избрании следующей королевы. Ты исключена.

Шира вмиг застыла, тщетно пытаясь собраться с мыслями.

– Что?! – воскликнула Сирена, которая до сих пор держалась в тени. – Но вы не можете этого сделать!

Но когда кто-то из окружающих повернулся к ней, она стыдливо опустила взгляд и отступила.

Сквозь нарастающий шум в зале раздался голос Верховного Жреца:

– Выведите ее из дворца и уберите отсюда человека. Пусть королева решит, что с ним делать.

Шира, ища поддержки, почти умоляюще повернулась к Атуре, но тот бросил на нее такой же уничижительный и беспощадный взгляд, каким раньше смотрел на Лисандра. Какой бы помощи от него Шира ни ждала, получить ее она не сможет.

– Уберите ее, – приказал он, и Лисандр увидел, как широко распахнулись глаза Ширы при звуках этих слов.

– Но?.. – только и сумела сказать девушка, когда солдаты Тароса схватили ее за руки.

Два других мужчины вцепились в Лисандра. Не раздумывая, он вырвался из хватки одного солдата, схватил за запястье второго, как раз когда тот собирался достать свой меч, но в этот момент удар под ребра выбил из принца дух. Судорожно хватая ртом воздух, Лисандр снова оказался во власти гвардейцев.

– Куда вы его тащите? – закричала Шира. – Пустите меня!

Но ответа она не получила. Ширу поволокли к главному входу, отчаянно отбивающегося Лисандра – к боковой двери в зал.

Лисандр сопротивлялся изо всех сил, движимый одной-единственной мыслью: он должен был добраться до Ширы и помочь девушке, помешать сделать что-либо с ней. Он видел, что Тарос бросался на нее, как собака на загнанного зверя, и подозревал неладное. О том, что будет с ним, принц не задумался ни на секунду. Он хотел защитить эту девушку, защитить любой ценой.

Издав громкий рык, Лисандр рванулся в надежде освободиться, но внезапно перед ним возник Атура. Мужчина закрыл собой Ширу и, прежде чем Лисандр успел среагировать, вытолкнул его из зала через боковой вход.

Лисандр рухнул на пол и как раз попытался вскочить снова, когда увидел, что дверь в тронный зал за спиной Атуры закрылась.

– А теперь ты говори, где именно находится Сумеречный камень, – с явной угрозой в голосе сказал мужчина.

Глава 24
Шира

– Отпустите меня! – снова и снова кричала я.

В ушах шумело, сердце колотилось как сумасшедшее, когда я беспомощно смотрела, как они выталкивают Лисандра через один из боковых выходов, и ничем не могла ему помочь. За моей спиной уже открывалась большая двустворчатая дверь, и я чувствовал себя преданной и совершенно обессиленной.

Кровопийцы безжалостно тянули меня за руки, чуть не разрывая на части. Они все ближе и ближе подталкивали меня к выходу, удерживая Сирену на расстоянии, и никому, казалось, и не надо было, чтобы я выполнила свое задание. Напротив, было очевидно, насколько дворяне наслаждались предлагаемым зрелищем. Голоса вокруг становились все громче, разразились крики и даже аплодисменты, требования выгнать меня наконец из дворца звучали все чаще и чаще. Несомненно, многие из присутствующих жаждали наступления этого дня.

И прежде всего – Тарос.

– Уберите ее наконец отсюда! – приказал он, встав передо мной, и я снова потеряла Сирену из виду.

Она была в полнейшем отчаянии, скорее даже – в панике, и мне совсем не хотелось представлять себе, что будет с ней теперь, когда я провалилась.

Мой взгляд переместился на Тароса. Тот выглядел так, словно был равнодушен к происходящему, но любому, кто знал его не хуже меня, было ясно, насколько капитану нравилось такое развитие событий. Трудно было не заметить, как мужчина изо всех сил пытается сдержать злобную ухмылку, и это только еще больше распалило меня. Я рванулась вперед и плюнула ему в лицо.

И тут же один из его солдат резко ткнул меня в отместку кулаком под ребра. Казалось, весь воздух разом покинул мое тело. Перед глазами все расплылось, колени подкосились. Превозмогая боль, пульсирующую в боку, я с трудом удержалась на ногах. Тарос вытащил носовой платок и стер слюну со щеки. Затем он подошел ко мне вплотную.

– Если ты думаешь, что твоя дальнейшая судьба кого-то заботит, то ты глубоко ошибаешься. Ты даже не представляешь, как сильно я желал, чтобы тебя изгнали из дворца и твоя судьба оказалась в моих руках. – Теперь Таросу больше не приходилось лукавить или притворяться. Его губы растянулись в широкой торжествующей ухмылке. Там, где при нашей первой встрече еще можно было заметить страх перед проклятьем ночной альбы, теперь была только неистовая жажда крови.

– Ты не смеешь!.. – выплюнула я ему в лицо.

– Уберите ее вон, – приказал он, и его солдаты оттащили меня прочь.

Моя жизнь теперь была в его руках. Я даже представить себе не могла, какие методы пыток он для меня припас, но уже подозревала, что в этом отношении его изобретательность не имела границ.

А еще он был прав. Никого из этих дворян не волновало, что станет со мной. Даже если бы меня не выкинули за ворота, как сейчас, а бросили бы гнить в темницу и мои крики эхом проносились бы по всему дворцу, когда в мое в тело вонзали бы раскаленные гвозди, – они нашли бы способ игнорировать и это.

Мне не хватало воздуха, словно что-то душило меня. По телу пробежала дрожь; я словно оглохла. Меня бросало то в жар, то в холод, и, наконец, я просто рухнула на колени.

– Подождите! – крикнул кто-то, унимая мою панику. Кричала Майла. Все взгляды тут же обратились к ней, и следующие ее слова, казалось, дались девушке с трудом. – Насколько мне известно, точная формулировка ее задания заключалась в том, что она должна вернуть Сумеречный камень в Фархир.

– Так оно и есть, – отозвался жрец, испытующе глядя на нее. – К чему ты клонишь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию