Герцогиня Тейд Фритт - читать онлайн книгу. Автор: Елена Алеева cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герцогиня Тейд Фритт | Автор книги - Елена Алеева

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Тася стояла перед зеркалом и смотрела в него пустым взглядом. Она не хотела идти на бал, в течение всего времени, уговаривая себя, что это часть сделки с герцогом и ей необходимо ее выполнить. Она прекрасно понимала, что идет, в самое логово гремучих змей.

— Тересия, ты такая красивая, — Ирис смотрела на Тасю с откровенным восторгом. На ней было надето пышное платье изумрудного цвета, с расклешенными, длинными рукавами. Волосы были собраны в замысловатую прическу и сверху украшены герцогской фамильной диадемой с изумрудами. Ожерелье из гарнитура, украшало длинную изящную шейку, серьги, свисающие почти до плеч, так же сверкали, в свете заходящего солнца.

Тася смотрела на себя в зеркало и понимала, что в любой момент, может, отказаться от поездки. Возможно, настоящая хозяйка тела и должна была бы, присутствовать на своем, первом в жизни балу и наверное, даже была бы этому рада. Но Тася не Тересия и она не любила многочисленные мероприятия. Она бы лучше осталась здесь, рядом с Ирис.

— Спасибо, милая, — она поцеловала девочку, и они вышли из покоев Таси, — детка, ты помнишь, о чем мы с тобой говорили?

— Конечно, я буду слушаться Полин и вовремя лягу в постель, — девочка с нежностью смотрела на Тасю.

— Тересия… — герцог, идущий навстречу, чуть замедлил шаг, с восхищением разглядывая свою супругу. Он и не сомневался, что она будет выглядеть прекрасно, в дорогих нарядах и украшениях, но не думал, что на столько… Ему придется постараться, что бы сдержаться и не поубивать мужчин, которые, несомненно, будут ангажировать его супругу на танец.

— Я хотел бы, что бы вы приняли от меня подарок, — он протянул Тасе атласную коробочку и открыл крышку. Тася смотрела на кольцо и не могла поверить! Это ее кольцо! Точно такое же ей подарил Макар, в той, прошлой жизни. Это единственное украшение, которое она носила с особым удовольствием.

— Откуда… — она не знала, что сказать и протянула руку. Даниель видел, как изменилось лицо супруги, ее глаза с удивлением смотрели на кольцо и мужчина понял, что сделал верный выбор. Он надел ей кольцо на безымянный палец и поцеловал руку Тересии.

— Вам нравится? — Тася смущенно взглянула на супруга и кивнула головой. Она так хотела рассказать, что значит для нее это кольцо, но понимала, что нельзя.

— Спасибо! Мне очень нравиться, — Тася обхватила руку с кольцом, другой рукой и прижала их к груди. Лицо герцога в этот момент просияло.

— Теперь, я готова, можем отправляться, — Тася протянула руку герцогу и они отправились к экипажу.

— Тересия, не забывайте, мы счастливые молодожены. На ожерелье, я наложил защитные заклинания, поэтому ни кто, ни чего не поймет, — он помог герцогине сесть и присел напротив, понимая, что снова любуется ею.

— Да, я все помню, — Тася старалась не показывать своего волнения, но ее руки мелко дрожали. Она снова рассматривала украшение, подаренное мужем.

— Что вас беспокоит? — Даниель видел, что супруга хмуриться, размышляя о чем-то.

— Все в порядке. Просто, это мой первый бал, — она отвела в сторону взгляд.

— Я буду рядом, — Даниелю захотелось обнять ее, что бы она почувствовала его защиту.

— Как долго, нам придется, там находиться? — она вскинула на него взгляд, своих необычных глаз и он понял, что тонет в этом омуте.

— Как только я представлю вас королю, мы сможем уехать, — она кивнула и вновь отвернулась в сторону.

Они подъезжали к дворцу, проезжая по освещенной факелами дороге. Тася увидела целую вереницу экипажей, которая словно змея, тянулась до самого дворца, по извилистой каменной мостовой.

Тася впервые в своей жизни, видела настоящий дворец и он впечатлял своими размерами. Герцогиня не могла понять, как без электричества можно так осветить здание снаружи, но супруг сказал, что это освещение магическое. Вокруг дворца, был разбит парк, невероятной красоты. Тася решила, что тут трудится целый штат садовников.

Они дождались своей очереди, и Даниель помог Тасе выйти из экипажа. Лакей провел их до дверей зала, распорядитель объявил их с супругой, всем, уже прибывшим гостям.

— Герцог и герцогиня Тейд Фритт, — Тасе показалось, что в зале стало тише и все взоры присутствующих гостей, устремились в их с супругом сторону. Она натянула на лицо сдержанную улыбку и вошла в зал под руку с Даниелем. Супруг взял у проходящего официанта бокал с вином и протянул Тасе. Она пригубила и почувствовала, как напряжение потихоньку отпускает.

Пока герцог вел ее к диванчику, по пути общаясь и отвечая на вопросы, она рассматривала гостей, ловя на себе разные взгляды. Пока не увидела, промелькнувшее в толпе, знакомое лицо… еще одно… и еще…

Тася повернулась к супругу, который стоял недалеко от нее и разговаривал с пожилым господином. Она залпом выпила вино и поставила бокал на столик, рядом с диваном.

— Добрый вечер, Ваше сиятельство! Вы прекрасны, как никогда! — Тася подняла взгляд и увидела перед собой склонившегося к ее руке Торина.

— Добрый вечер, господин Торин или здесь, нужно называть вас, Ваше высочество? Простите, я пока не сильна в правилах, — Тася улыбнулась, а глаза принца сверкнули.

— Вы можете называть меня просто по имени, — он с восхищением разглядывал Тасю, — Разрешите мне ангажировать вас на первый танец? — Тася знала правила, у нее было время изучить их. Хотя она и не собиралась посещать этот бал, но ей предстояло жить в этом мире. Она прекрасно понимала, что принц хочет бросить вызов герцогу. Первый танец супруги танцевали вместе, и это было одним из правил.

— Господин Торин, думаю, вам лучше спросить разрешения у моего супруга, — она очаровательно улыбнулась принцу, его глаза были устремлены на ее губы.

— Добрый вечер, Ваше сиятельство! Примите мое восхищение! — Тася перевела взгляд на подошедшего.

— Добрый вечер, господин Никас, рада вас видеть, — мужчина склонился перед ней, прикасаясь губами к руке, и Тася увидела мелькнувший гнев, в глазах принца.

— Разрешите ангажировать вас на второй танец, — Тася понимала, что если сейчас согласится, принц может принять это на свой счет. И не понятно, чем может обернуться эта ситуация для всех. Никас, словно понял ее тревогу.

— Вы задолжали мне желание, если помните, — Тася была благодарна ему, за помощь.

— Конечно, я помню. Хорошо, я подарю вам второй танец, господин Никас, — он улыбнулся Тасе и перевел взгляд на принца.

— Добрый вечер, господа, — к ним подошел Даниель, его брови были нахмурены. Он разговаривал с советником короля, и лишь на секунду отвернулся от Тересии, когда увидел изумление в глазах собеседника. Проследив за его взглядом, он увидел двух мужчин, которые стояли возле его супруги и о чем-то с ней беседовали. Он прекрасно видел, в их глазах восхищение и интерес и его это взбесило.

— Ваше сиятельство, прошу вас разрешить мне ангажировать вашу супругу на третий танец, — Даниель сжимал кулаки, стараясь не выдать своей злости, понимая, что перед ним, один из наследников Ралии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению