Морской лорд - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Кантра cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Морской лорд | Автор книги - Вирджиния Кантра

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Конн стиснул зубы. Он не впервые мечтал обладать силой старых королей или разделить безразличие его отца к чему-либо, кроме удовольствия. Но он не его отец. Он не оставит Убежище в первый раз за много веков ради того, чтобы удовлетворить свою похоть.

— Пойдем со мной, — убеждал он.

— Что? — вздрогнула она.

Он разберется с ее сопротивлением позже. Он не мог позволить ей уйти, особенно сейчас, когда только нашел ее. И его магия, и его железы были согласны с этим.

— Чтобы встретиться с твоим братом, — спокойно импровизировал он.

Девушка покачала головой так, что ее бледные волосы упали, подобно покрывалу.

— Мы с Диланом видимся достаточно часто, спасибо.

Должно быть, удивление отразилось на лице Конна, потому что она добавила:

— Пару месяцев назад Дилан вернулся домой. Разве Вам он этого не сказал?

— Нет. Мы потеряли связь, — мрачно сказал Конн.

Это была другая причина, заставившая его покинуть Убежище и разыскивать девушку из видений. Дилан прибыл на Край Света по заданию Конна. Но он ожидал его возвращения с докладом несколько недель назад.

Она заправила волосы за уши, глядя на него со смущением и намеком на вызов.

— Тогда что вы делаете здесь в его костюме?

Конн напрягся. Он не привык, что в его действиях сомневались. Чтобы избежать объяснений, он надел одежду. Неудобную, модную одежду, лучшее из того, что было в шкафу у Дилана, подходящее статусу Конна. А теперь эта девушка ставила по сомнение его выбор.

— Может быть, ты предпочитаешь, чтобы я его снял? — вкрадчиво предположил он.

У нее была очень светлая кожа, на которой каждый раз был виден румянец. Но она не собиралась отступать.

— Я думаю, что вам следовало спросить разрешения, прежде чем рыться в его шкафу.

— Отлично. Отведи меня к нему.

Она закусила губу.

— Я не знаю, если… Возможно в это время дня он в ресторане.

В каком ресторане?

— Тогда мы пойдем туда, — сказал Конн.

Он наблюдал за сражением вежливости и нежелания на ее лице и восхищался ее манерами и осторожностью. Но, конечно же, он не позволит ей отказаться.

— Или мы можем подождать у тебя дома, — предложил Конн.

Ее глаза распахнулись. Что-то вспыхнуло в тех нежно зеленых глубинах, подобно рыбе, бросившейся под воду, прежде чем она опустила взгляд.

Разочарованный, он уставился на макушку ее головы.

— Сюда, — сказала она.


Дорога к гавани была извилистой, изгибаясь вокруг холмов, между аккуратными квадратными домами и деревьями, горящими красным и золотым. Люси следовала по мостовой, разворачивающейся к морю, подобно катушке черной ленты, тревожно ощущая каждый шаг, каждый вздох мужчины рядом с ней.

Она не боялась его, совершенно точно. Когда вы растете на острове, вы учитесь заботиться о себе и своих соседях. Ее брата Калеба, шефа полиции острова, редко вызывали для чего-то более серьезного, чем из-за подростков, укравших пиво из магазина Уайли, или рыбаков, улаживающих свой спор кулаками.

До этого лета, когда, по слухам, какое-то сумасшествие поразило Край Света, как это обычно бывает после «микробов» — отдыхающих. Приезжая женщина была убита на пляже адвокатом, живущим на острове. Бездомный ветеринар напал на Реджину Бароне в ее собственном ресторане. И буквально два месяца назад неизвестный злоумышленник вломился в клинику и чуть не убил Регину и местного доктора.

Люси ощутила во рту привкус страха. Не то, чтобы парень, шагающий рядом с ней, выглядел как убийца. Но ведь никогда не знаешь, не так ли? Брюс Уиттэкер, адвокат, обвиненный в убийстве на пляже, на вид тоже не был похож на мужчину, который пытал женщину в своей гостиной.

Люси успокоилась, когда дорога свернула в город. Послеполуденное солнце танцевало на водной глади гавани, разрисовывая остроконечные крыши в желтый цвет. Тени удлинялись под машинами и между зданиями, собираясь под карнизами, как паутина. Витрины магазинов были оклеены рекламными листовками о собрании комитета по ракообразным, о распродаже выпечки, в поддержку местной общины, о бесплатных котятах.

Полинявший красный тент ресторана Антонии простирался над тротуаром, отбрасывая теплый свет на столики внутри. Пустые столики. Пустые стулья. Обычная картина в межсезонье, в перерыве между ланчем и обедом.

— Это он, — объявила Люси.

Ее спутник бросил взгляд с доски для письма в дверном проеме на кота, дремлющего на окне ресторана.

— Дилан здесь?

Люси толкнула дверь, заставив зазвенеть колокольчик, и заметив, что он не попытался открыть ее для нее.

— Обычно. Он…

— Привет, Лу.

Реджина выглянула из-за охлаждающего контейнера перед барной стойкой, ее темные волосы были стянуты под веселенькую красную бандану, а широкий белый передник был обернут вокруг ее живота с заметной беременностью. Ее итальянское наследие выражалось в крошечном золотом крестике на шее и большими, темными, выразительными глазами. Пристальный взгляд блуждал за плечом у Люси, сверкая интересом.

— Твой друг?

— Я только что его встретила.

— О?

Интерес усилился.

— Мило. Пока ты здесь, можешь принять у него заказ. Смена Мэгги закончилась.

Люси откашлялась.

— Я не думаю …

— Мэгги? — повторил глубокий, прохладный голос.

— Мэгги Хантер. — Реджина стрельнула в него улыбкой. — Я Реджина Бароне.

Он наклонил голову, подтверждая знакомство.

— Конн ап Ллир.

Реджина застыла. Ее глаза сузились

— Симпатичный костюм.

Он посмотрел на нее так же, как он взглянул на кота, словно она была чем-то вроде существа едва заслуживающего внимания.

— Милое место.

Реджина скрестила руки на груди.

— Нам нравится.

Желудок у Люси завязался узлом. Что-то было не так. Она не знала что. Но вы не выросли бы в доме алкоголика, не учась обращать внимание на глаза, руки и интонации голоса.

Дверь позади них открылась. Люси подпрыгнула.

Но это был всего лишь ее брат Калеб, все еще в полицейской форме, приехавший забрать Мэгги после ее смены. Плечи Люси расслабились от облегчения. Сильный, спокойный Калеб, твердый, как дуб, несмотря на хромоту, приобретенную в Ираке.

Его волосы были темнее, чем у нее, а глаза были такого же серо-зеленого цвета.

Улыбка у него исчезла, когда он уловил напряжение в помещении.

— Что происходит? — спросил он невозмутимо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию