Прикосновение зверя - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Аро cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прикосновение зверя | Автор книги - Ольга Аро

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Зефф? — Раза вопросительно приподнял черную бровь, впервые отводя взгляд от Вэл.

Дышать стало легче. Сжатое сердце протестующе сильно ударило, стараясь поймать свой обычный ритм. Вэл выдохнула, ощущая, как тело наконец освобождается от ледяного, изматывающего плена лихорадки.

— Зефф, я слушаю, — бесстрастно произнес Раза, но за его спокойствием Вэл видела истинное — терпение Раза было на исходе. Он был зол, и эта злость, разгораясь, все сильнее овладевала им.

Бородач, нервным дерганым движением отстранив от себя бледного как полотно Никса, ступил вперед, становясь рядом с Вэл.

— Э… дело в том, что я ввязался в драку. Так уж получилось, вины Валлери тут нет. И вот такое дело… — Зефф замялся, уставившись себе под ноги, — если б не она, я бы помер, конечно. И из-за меня ей деваться больше некуда, так что…

Громкий иронический смешок прервал путаную, невнятную речь бородача.

— Опять нажрался, как свинья? — брезгливо скривив губы, сказал Раза. — И почему я не удивлен?

— Нет! — поспешно мотнул головой Зефф, затем вдруг покраснел и, мельком глянув на Раза, поправился:

— То есть да. Напился я. Бывает.

— Бывает? — Конь, послушный сильной руке, загарцевал на месте, громко цокая подковами по мощенной камнем улице. — Мне противно слушать эту чушь. Ты и сейчас, наверное, пьян.

— Нет! — Зефф, лицо которого запылало алым, вскинул вверх руки. — Нет, клянусь!

Вэл, понимающая в происходящем все меньше и меньше, изумленно переводила взгляд с Раза на Зеффа.

Страх был настоящим. Он не казался. Вовсе нет.

Он пронизывал Кара, стоявшего прямо, точно проглотившего жердь, и сквозил в каждом движении раскрасневшегося, суетящегося Зеффа.

Один из незнакомых Вэл всадников всадил каблуки в бока пляшущей на месте гнедой кобыле, направляя ее прямо. Поравнявшись с Раза, высокий молодой мужчина с короткими, темными, почти черными волосами окинул Зеффа пренебрежительным взглядом, а затем с холодным интересом посмотрел на девушку.

— Почему от твоих всегда одни проблемы? — насмешливо поинтересовался он, натягивая поводья. Гнедая кобыла изогнула шею дугой, недовольно прядая ушами.

— Глупый вопрос, — раздраженно ответил ему Раза, а затем небрежно бросил Зеффу, всем своим видом выражая презрение:

— Что с рукой?

— С рукой? — Зефф замешкался, часто моргая, затем поднял руку, рассматривая культи пальцев. — Ничего. Это ничего.

— Ничего? — Злой смех, как удар колокола, заставил Вэл вздрогнуть. — Теперь ты не сможешь стрелять из лука. Что же, твоя бесполезность — это ничего?

Все изменилось.

Вэл не понимала, что именно, но всем своим отчаянно вопящим в панике нутром чувствовала, что упускает нечто важное.

Неприкрытый испуг Кара, который единственный из всей стаи никогда не боялся сказать Раза в лицо то, что думает, и заискивание Зеффа, до неприличия подобострастное, — все это ломало прочную стену восприятия происходящего. Все, что она знала и помнила, растаяло, как снег ранней весной. Теперь все было иначе.

Вэл не понимала своих ощущений, но в одном была уверена — она не обманывалась, не узнавая прежнего Раза в мужчине, восседающем с прямой спиной на черном жеребце.

Не хотелось даже думать, что являлось причиной таких разительных перемен, но в голове против воли носились обвиняющие, складывающиеся в логические цепочки факты.

Она ушла, своим поступком унизив Раза, выставив его слабым в глазах города. И именно из-за нее ему не раз пришлось доказывать обратное, тем самым заставляя самого себя ожесточаться, закрываясь даже от тех, кто был ему дорог.

Неужели это правда?

— Все нормально, — скомканно пробормотал Зефф, — не проблема это, чего там…

Раза чуть склонил голову набок и пристально вгляделся в лицо бородача жесткими глазами.

— Мне надоели твои вечные пьянки, — сказал он с пренебрежением. — В этот раз ты превзошел себя. Я очень разочарован, ты понимаешь?

Вэл дернулась, вскидывая подбородок, распахнутые в удивлении глаза уставились на Раза.

Нехорошая фраза, завуалированная безобидными словами, ударила изнутри, указывая на неизбежное — Раза угрожал.

Угрожал открыто, надменно и самое странное — наслаждаясь.

Зефф заметно побледнел и медленно натянуто улыбнулся.

— Да, Раза, — хрипло пробормотал он, — я подвел тебя. Признаю. Но, пожалуйста, у меня же будет ребенок… ты же знаешь…

— Ты забываешься, Зефф, — повысив тон, раздраженно осек его тот, — и испытываешь мое терпение!

Бородач заметно съежился, опуская голову. Он глубоко вздохнул и как-то весь обмяк, потускнел, словно со вздохом из его крепкого коренастого тела улетучились все силы.

— Простите, наместник, прошу вас! — глухо ответил бородач, не поднимая глаз. — Простите…

— Хватит, ты просто смешон, — покачав головой, надменно отозвался Раза. Рука его, затянутая в кожаную перчатку, показательно легла на рукоять одного из клинков.

Наместник.

Слово ударило по ушам как набатом. В какие-то доли секунды Вэл тщетно пыталась уловить смысл сказанного. Слово звучало знакомо, но его значение ускользало от понимания.

Осознание обрушилось вместе с первыми редкими каплями дождя.

Сердце учащенно забилось, прогоняя назойливый липкий страх и разливая по телу странное пьянящее волнение.

«Спасибо, что рассказали все новости», — подумала Вэл, ощущая поднявшееся, с трудом контролируемое раздражение.

Она выразительно посмотрела на Кара, лицо которого выражало смятение. Замечательно.

За долгое время пути никому из отряда так и не пришло в голову сообщить ей, что в городе произошла смена власти.

Действительно. Ведь ее это никоим образом не могло коснуться, правда?

Резкий порыв ветра пронесся по улице, играя в волосах и поднимая вверх первые осенние листья. Дождь участился, оседая моросью на побледневшем лице.

Несмотря на пронизывающий холодный ветер, Вэл ощутила, как горит кожа.

Она смотрела на Раза и видела его идеально скроенное подобие: те же жесткие, не отпускающие глаза, волосы черней ночи, подстриженные короче, чем помнилось, сильное тело, которое всегда вызывало трепет.

Это был Ра, несомненно. Но в то же время это был незнакомец, надевший на себя его личину.

Потому что Раза не мог угрожать своим людям. Не мог прилюдно унижать их, словами втаптывая в грязь. Не мог смотреть на старину Зеффа, недвусмысленно взявшись за рукоять клинка. Кем бы он ни был, как бы высоко ни поднялся — он не мог запрещать своей стае называть себя по имени.

Вэл больше не боялась. Нечего и некого было бояться. Ее страх, вызванный воспоминаниями и образами прошлого, разбился об острые скалы настоящего. Мужчина, образ которого она трепетно хранила в своей памяти, жестокий, но внимающий разуму, исчез, оставив вместо себя лишь призрак.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению