Клинком и сердцем. Том 3 - читать онлайн книгу. Автор: Дана Арнаутова, Ирина Успенская cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клинком и сердцем. Том 3 | Автор книги - Дана Арнаутова , Ирина Успенская

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

А сейчас этот человек сидел рядом с канцлером, храня надменное молчание, и сверлил Аластора ледяными синими глазами, в которых, как и в брезгливой складке губ, не читалось ничего, кроме презрения. Под этим взглядом Аластор едва не почувствовал себя снова напроказившим мальчишкой, а потом… вспомнил совет Раэна решать все самому и урок Лучано насчет овец и овчарок. О, лорд Бастельеро ничем не походил на беззащитную овечку, скорее уж на матерого волка, но… их волкодавам тоже бояться не пристало.

- Лорд Гранде, — решительно сказал он, сообразив, что молчание слишком затянулось. - Будьте любезны составить точное описание всей завтрашней церемонии. И непременно укажите, какие ответы мне следует давать на вопросы. Кстати, а кто будет проводить саму коронацию? То есть возлагать корону и все такое…

- Это моя привилегия, ваше высочество, - склонил Аранвен серебристо-седую голову. - Точнее, это привилегия действующего канцлера, который принимает корону из рук Архимага и возлагает ее на голову короля. Кстати, корону, насколько я понимаю, тоже необходимо примерить, - обратился он к распорядителю.

- Разумеется! - подтвердил тот. - Его высочество сегодня посетит лейб-куафера, а после этого мы примерим корону, и при необходимости артефакторы ее подгонят…

- Куафера? - Аластор в задумчивости провел рукой по волосам, заплетенным в уже привычную северную прическу - две косы на висках, соединенные на затылке поверх остальных волос. Длину, пожалуй, следовало подровнять, но совсем немного. - Ну, если это необходимо…

- Совершенно необходимо, ваше высочество, — убежденно сказал лорд Гранде. - Ваша прическа… Вы же понимаете, ваш облик отныне будет чеканиться на монетах и служить образцом для всех дворян королевства! Вы не можете позволить себе…

- И что не так с моим обликом? - Аластор прищурился, откинувшись на спинку стула и пристально взглянув на распорядителя, который почему-то смолк и ответил растерянным, почти испуганным взглядом. - Вот что, милорд церемониймейстер, — не без усилий выговорил он пышный титул. - Прошу вас уяснить кое-что и, по возможности, донести это до остальных. Я никогда не желал власти и, тем более, трона. Всеблагой Матерью клянусь, мне всегда было предостаточно дел в нашем поместье. Но мне напомнили о долге дворянина, и я готов его выполнить.

Из кресла, где сидел лорд Бастельеро, донеслось такое тихое хмыканье, что Аластор не понял, было ли оно удивленным или одобрительным. Заставив себя не обращать на протектора ровно никакого внимания, он взглянул прямо в холодные темно-серые глаза лорда Аранвена, потом снова перевел взгляд на распорядителя.

- Но исполнение долга короля вовсе не означает, что я должен отказаться от собственных понятий о том, что считаю правильным и приятным. Насколько я помню историю, эта прическа и подобные ей были вполне хороши для Дорве Великого и его соратников. Значит, она подойдет и его потомку, которому настойчиво напоминали об этом родстве. А если моя голова с этой прической недостаточно благородна для королевской короны… - Он вспомнил беседы с месьором д’Альбрэ и язвительно закончил, копируя тон фраганца: - Тогда, боюсь, этой голове и короне придется обойтись друг без друга.

Церемониймейстер вытаращил глаза в немом изумлении, а сидящий рядом с ним секретарь уткнулся взглядом в стол, изображая часть письменного прибора. Оба лорда смотрели на Аластора почти одинаково бесстрастно, только в глазах Аранвена еще светилось легкое доброжелательное любопытство.

- Кстати, о короне, — продолжил Аластор с уверенностью, которая вдруг пришла к нему неизвестно откуда. — Вы знаете, что я не считаю себя сыном его величества Малкольма и потому не считаю правильным принять его корону.

Тонкие брови Аранвена поднялись, выдавая нешуточное изумление канцлера, и Аластор, отгоняя неприятное тягостное смущение, поспешно пояснил:

- Я вовсе не требую сковать для меня новую корону, это слишком долго, да и дорого, но разве во дворце не найдется хоть сколько-то подходящего обруча, пусть и самого простого? Да хоть лентой повяжите, слова против не скажу. Но корону его величества не приму.

- Что касается упрямства, вы истинный сын своего отца, — сухо бросил Бастельеро, но не успел Аластор огрызнуться, как канцлер улыбнулся и кивнул.

- Нет ничего проще, ваше высочество, — промолвил он, подчеркнуто не заметив слов лорда Бастельеро. - В королевской сокровищнице хранится корона, безусловно достойная вас. Согласно летописи, ее сковал отрядный кузнец Дорве Великого, тогда еще - Дорве Изгнанника. Ею не короновали других королей, но если в ваши руки попала одна реликвия, я имею в виду ваши секиры, то будет только справедливо отдать вам и вторую. Остался последний связанный с этим вопрос, —добавил канцлер задумчиво, пока Аластор пытался осознать сказанное. - Вам придется выбрать себе еще одно имя. Коронационное, если угодно. Как вам известно, лорды и леди Трех Дюжин обычно имеют четыре личных имени, а прочее дворянство - по три…

- Известно, — буркнул Аластор, всерьез задумавшись.

Конечно, это мелочь. Но отмахиваться от слов лорда Аранвена все-таки не стоит. Если уж канцлер считает, что так надо… Ну и как назваться? Себастьяном, в честь отца? Нет, так он назовет старшего сына, когда тот появится. А второго - Жозефом…

«Прекрасно, с сыновьями определился, — подумал он саркастически. - А как же назваться самому?»

- Малкольм, — упрямо и холодно бросил лорд Бастельеро, и Аластор воззрился на него с пораженным негодованием. - Как бы вы к нему ни относились, не стоит забывать о тех, кто проложил вам дорогу…

- В Бездну, — не выдержал Аластор. - И мне, и всему Дорвенанту! Нет уж, от дороги, проложенной… или указанной, как вам угодно, предыдущим королем, я постараюсь держаться подальше.

«И уж скорее назовусь Пушком, — едва удержал он на языке. - По крайней мере, с него и в самом деле стоило бы взять пример иному лорду…»

И замер. Пушок… Пушок?

- Ульв!

- Что, простите? - растерянно уточнил Аранвен.

- Ульв, — повторил Аластор с полной уверенностью, вспомнив имя, которым Айлин в трактире назвала его северянам. Прекрасное воспоминание получится! - Я желаю взять это имя своим коронационным.

- Но… почему? - В голосе Аранвена звучало искреннее любопытство. - Простите, ваше высочество, я никоим образом не противоречу вашей воле, мне всего лишь хотелось бы знать…

- Потому что оно мне нравится, — просто ответил Аластор. - А еще потому, что леди Ревенгар однажды представила меня так, желая сохранить наше инкогнито. Я же не могу позволить, чтобы слова леди оказались неправдой.

На несколько мгновений кабинет заполнила тишина. Аластор не собирался прерывать ее первым, спокойно разглядывая стену за спинами Аранвена и Бастельеро и висящую там большую карту Дорвенанта. Очень хорошую карту, кстати. Интересно, а в королевском кабинете есть такая? Если нет, нужно срочно заказать. Свои владения следует знать до мельчайшего уголка.

- Что ж, это… вполне подходящее имя, — помолчав, согласился канцлер. - Вкупе с вашим обликом оно напомнит людям о Дорве Великом, создавшем Дорвенант. Полагаю, это все, что следовало обсудить… Список ваших личных гостей вы можете просто продиктовать лорду Гранде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению