Служанка колдуна - читать онлайн книгу. Автор: Дэлия Мор cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Служанка колдуна | Автор книги - Дэлия Мор

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— А что случилось? — с притворным удивлением округлила я глаза. — Мы сидели в трапезном…

— Мери, не строй из себя глупышку, тебе не идёт. Шар крепко опутал замок и всех, кто в нём находится. Тебя, меня, Анабель. Двух дней не прошло с тех пор, как она здесь появилась, а я уже начал чувствовать любое движение силы. Даже принесённой извне господином Монком. Обычно, чтобы обнаружить один поисковый артефакт, нужен второй поисковый артефакт или особое заклинание. Но я видел, что происходит. А заодно заметил двух любопытных пичужек, наивно считающих, что приказы учителя можно нарушать.

Меня затошнило от неприятных чувств. Ненавижу, когда ловят за руку. Стыдно очень. Я ведь, правда, считала, что раз колдун не стоит рядом, то ничего не видит. А замок не только помог, но и предал нас с Бель.

 — Накажете меня теперь? Сколько золотых вычтете из жалования?

Сил посмотреть на Карфакса я в себе не нашла. Чувствовала, что подошёл ближе. Видела, как тень от его ног накрыла мои. Колдун специально не вызвал Бель на разговор? Думал, что она в третий раз схватится за чашу с водой? Почему вся тяжесть ответа за проступок досталась мне одной?

— Должен наказать, — голос Карфакса прозвучал совсем рядом, — но не могу. Не бойся, Анабель нас не слышит. Хватило ума не подставляться ещё раз. Мы одни в коридоре.

Почему-то теперь стало по-настоящему страшно. Я вспомнила, как он смотрел на меня возле заброшенного дома. Вспомнила то, что случилось в спальне возле ванны.

— Вы обещали не торопиться…

— Как долго прикажешь терпеть? Это сложно, Мери. Голова не тем занята. Должен думать о предстоящем суде, а я… Ты восхитительна, когда колдуешь. Поверить сложно, что на это так приятно смотреть. Куда пропадает вся деревенская простота? Словно шелуха слетает. Благородную кровь не спрячешь. Бесполезно.

Он качнулся ко мне, а я сползла спиной по стене. Чудом увернулась от поцелуя. А должна была сбежать. Руками в грудь толкнуть или прочитать заклинание щита. Ага, как же. Ноги не держали, комната подёрнулась туманом.

— Мы ведь плохо поступили, — пыталась я вернуть колдуна в реальность. — Хотя бы нотацию прочтите, что подслушивать нельзя.

Карфакс тяжело выдохнул. Во второй раз увернуться не дал. Поставил руки рядом со мной на стену. Заключил пичужку в клетку.

— Как будто не знаешь. Мама с бабушкой не учили? Сомневаюсь. А мой долг, наоборот, предупредить, что первое правило колдуна — не пались. Второе правило колдуна — если спалился, то всё отрицай. Но я дрянной учитель, Мери. Особенно, когда в ученицах ты.

Клетка превратилась в объятия. Колдун прижал меня к груди. Странно, но я не чувствовала ничего, кроме прикосновений его крепких рук. Замок исчез, мыслей в голове не осталось. Хотелось спрятать лицо и не позволить первому поцелую случиться таким. Почти против воли. Он другим должен быть! Нет!

— Прости, — Карфакс коснулся губами моей щеки и отпустил. — Пойдём в трапезный зал. Я всё-таки обязан отчитать Анабель и объяснить, как умелые колдуны ведут слежку. И заодно, как подделывают документы.

Он ушёл, а я ещё несколько мгновений смотрела в пустоту перед собой. В этом замке все с ума посходили? И я тоже? 

Глава 12. Магические тонкости

Анабель

Пока господин Мюррей и Мери разговаривали, я успела убрать посуду со стола. Помыть бы ещё, а то присохнет, потом не ототрёшь. А на мыльное зелье ингредиентов не хватает. Не растёт возле замка нужный корень. Придётся идти обратно в лес к нашему с мамой дому. Но как упросить учителя отпустить меня? Вдруг такое запрещается правилами?

Дверь отворилась с тихим скрипом. Я набросила на грязную посуду полотенце и обернулась. Опять что-то случилось. Мери потухла, будто свечу задули. Не выходила из-за спины мага и не поднимала взгляд.

— Сколько ягод брусники ты кладёшь в подслушивающее зелье?

Теперь всё понятно. Учитель настолько искусен в магии, что обнаружил нас. Мередит наказание уже получила, пришёл мой черед. Хотя нет, не понятно.

— Это же зелье, — пробормотала я. — Оно не создаёт магических потоков, вплетающихся в те, что пронизывают замок. Там другой принцип действия. Я видела. Проверяла! Как вы нас заподозрили?

Совершенно невозможный поступок. Семьдесят лет, пока изучала магию, я чётко видела, чем зелья отличаются от заклинаний. Всем! Сила, заключенная в травах, не смешивалась с той, что колдуны доставали из своей сущности или черпали из мира. Они разные, как земля и воздух.  

— Наивное дитя, — покачал головой маг. — Я наизусть знаю сотню рецептов. Две капли в воду — и вот она уже вибрирует в такт нашим с Монком словам. И заклинание отмены ты рукой смахивала. Вот так.

Мюррей показал, а я губу от стыда прикусила. Речь о магических потоках даже не шла. Он видел, что я делала и догадался. Обидный провал. Зря я радовалась, что замок показывает каждую комнату. Подставила нас с Мери.

— Простите, господин учитель.

— Так сколько ягод брусники?

Хмурые складки у него на лбу не разглаживались. Я уже клялась себе, что больше ни одной оплошности не допущу. Двадцать раз проверю прежде, чем колдовать, тридцать. Лишь бы сейчас меня наказали, а не выгнали. Полы во всём замке месяц мыть? Я согласна. Два месяца? Дайте ведро и тряпку. Святые предки, единственный шанс стать полноценным магом, а я чуть не потеряла его из-за любопытства. Нет мне прощения!

— Десять, — совсем тихо ответила учителю. — Нет, в этот раз пятнадцать. Брусника мелкая была.

— Голубику к ней добавляй. Две крупные ягоды. Тогда заклинание отмены не понадобится. Зелье само растворится в воде через полчаса. Полезно, когда приходится оставлять чашу на месте преступления. Подслушивания. И уходить.

От удивления я примёрзла к полу. Стадию облегчения от несостоявшегося наказания проскочила сразу, радость почувствовать не успела, зато испугалась, что забуду про голубику. Две ягоды, две ягоды. Надо же, как ловко. Ни за что бы сама не догадалась.

— А когда их добавлять? До того, как зелье закипит или после?

— Можно даже в готовое и холодное. Но не порть сразу все свои запасы. Если место, где ты сидишь с чашей, надёжное, то лучше не отвлекаться на постоянное обновление зелья. Пусть работает до победного. Мери, не стой у меня за плечом, пожалуйста. Я урок не для одной Анабель читаю. Сядь на стул.

Соученица рухнула на него, как подкошенная. Если бы не пышная юбка, то было бы больно. Я перестала понимать причину её горя и полностью сосредоточилась на учёбе.

— Господин учитель, а можно перо и бумагу взять? Они в сумке остались. Я быстро сбегаю туда и обратно.

— В кабинете возьми, — разрешил маг. — Заодно принеси документы со стола. О них я тоже хочу рассказать.

Представить не могла, что первый урок выйдет настолько потрясающим. Нет, я знала, что Ролланд Мюррей — великий колдун, мама рассказывала. Но как он понимал магию, как интересно объяснял её тонкости — отдельная история. Даже Мери прониклась и к середине урока перестала быть букой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению