Династия проклятых - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Пульс cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Династия проклятых | Автор книги - Юлия Пульс

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Он поклонился и скрылся за огромным стеллажом. А я забралась на скамью с ногами и сжалась в клубок. Закуталась в теплый плед с головой и разрыдалась от боли, что разрывала мое сердце. И никак ее не вырвать, не забыть. Она уже образовала рубец, который никогда не затянется. Странно, но злость ушла. Привела меня в холодное и мрачное место, а потом пропала, оставляя наедине с отчаянием и полнейшим унынием. Состояние на грани реальности. В плоскости, где нет ничего, кроме грусти и слез. Теперь я ненавидела себя, презирала за то, что позволила так с собой обращаться. Тяжело осознавать, что я лишь пешка в игре престола земных драконов.

Я сидела и оплакивала свою судьбу, будто слабая и никчемная женщина! Будто мужчина способен сломать меня?! Нет! Не способен! Тем более Хакон! Этот самовлюбленный и разбалованный юнец! Сегодня он ударил по моему самому слабому месту до острой боли, но уже завтра будет об этом жалеть! Я отомщу! Я клянусь! Великий Дракон тому свидетель! Обязательно отомщу ему за все унижения, как только представится возможность!

— Принцесса Астрид, — раздался скрипучий голос за спиной.

Я вынырнула из пледа, показав голову, и наткнулась на улыбку Джонаса. Он поставил на стол чашку благоухающего, источающего пар, чая и блюдце с печеньем. А потом достал увесистый сверток бумаг и аккуратно уложил рядом с чашкой.

— Угощайтесь. Увы, больше ничего не нашел в столь поздний час, — виновато пожал плечами. — Зато обнаружил самую новую сводку законов королевства.

— Спасибо вам огромное, Джонас, — улыбнулась я сквозь слезы и опустила взгляд. Когда услышала отдаляющиеся шаги и скрип дверей за спиной, дрожащими пальцами подтянула к себе бумаги.

ГЛАВА 23 Пармис

По обыкновению я поднялся за час до рассвета и после утренних процедур присел в кресло у камина, чтобы неспешно выкурить трубку. Размышлял о происшествии, о подробностях которого мне сразу сообщил разведчик. В случаях, которые касались здоровья приближенных к королеве кармазинов, был указ оповещать командира тайной канцелярии в ту же минуту. На сей раз Тори попала под пристальное внимание разведки. После утех, которыми они придавались с принцем, фрейлина почувствовала себя плохо, и лекарь распорядился поместить ее в закрытую больничную палату для изучения ее состояния. Отчет о выводах лекаря все еще не пришел, но я ждал его с минуты на минуту. Сейчас же больше озаботился тем, что Тори говорила Хакону в пылу страсти. Это касалось Астрид и в какой-то мере меня. Она хотела подставить принцессу перед королевой, чтобы та за измену прилюдно казнила новоиспеченную водную родственницу! Возмутительно и смешно одновременно. Глупая Тори зря рассчитывала на подобный исход! Она даже не подозревала, что кто-то следит за ней и этот кто-то именно я! Мимо меня важная информация никогда не просочится — мои разведчики работают исправно! А вот что делать с той, которая уже в моих руках?

Изначально, когда прочитал доклад, я был настолько зол, что не хотел ничего исправлять в последнем отчете. Пусть бы Хаама узнала о коварстве фрейлины, но в итоге я принял решение не доносить об этом королеве. Ведь, по сути, мне была выгодна их связь с принцем, насколько бы постыдной она не казалась. Пока он с головой погружен в отношения с Тори, Астрид он не тронет. Жена ему неинтересна, а значит, я мог находиться с ней рядом довольно часто, не вызывая подозрений.

В последнее время для меня стало нормой переписывать доклады, и я с легкостью переделал и тот, в котором Тори стало плохо. Но все же проскальзывали сомнения. Я переживал за Астрид. Хакон дал понять, что не пойдет на новую подлость против жены и уверен во мне, как в друге… Увы, не оправдал я его доверия! Покусился на заветный и опасный плод. Предал нашу дружбу и корону. Но жалел ли я об этом? Может, я и чувствовал себя гадко, но поздно об этом думать! Что сделано, то сделано! Отныне Астрид моя! Юная герцогиня водных драконов — это лучшее, что могло со мной случиться. Я полюбил ее так крепко, что смеялся над всеми преградами, что стояли между нами. Я понимал, что когда-то мне придется за это ответить. Не исключено, что на кону будет стоять собственная жизнь, но зачем она мне нужна, если не будет ее волос, что пахнут свободой, губ, у которых вкус счастья, и глаз цвета любви! Я все равно умру без нее.

Как только я выпустил очередной клуб дыма, в дверь постучали. Я не ожидал разведчика так рано. Обычно всегда успевал докурить трубку, прежде чем на мою голову начинали сыпаться отчеты. Нехотя отозвался на стук, и в покои вошел Джонас. Давно старый смотритель не посещал мое жилище. Оттого и странно, что пришел ко мне в столь ранний час.

— Господин, прошу прощения, — застыл он на пороге в поклоне.

— Проходите, — пригласил я жестом, и мужчина закрыл за собой дверь. Просеменил к моему столу и вновь склонился. — Моя смена заканчивается. Я не стал тревожить вас среди ночи и сейчас выполняю приказ, сообщая о происшествиях, касающихся королевской библиотеки. Докладываю! Принцесса Астрид посетила библиотеку этой ночью. Была встревожена, плакала, пришла в одной ночной сорочке и просидела всю ночь за писаниями. Только сейчас уснула прямо на скамье. Примите доклад.

— Принимаю. Джонас, отправляйтесь в покои второго смотрителя. Задержите его на несколько минут, — бросил я, подскакивая с кресла.

— Да, господин.

Я выбежал из комнаты в холодный коридор и быстрым шагом направился в сторону библиотеки. Благо она находилась неподалеку! Весь путь я думал лишь о том, что могло случиться! Почему она просидела там всю ночь?! Уму непостижимо! Тайная библиотека — самое холодное место замка, а она в одной сорочке! Так и простудиться недолго!

В двери библиотеки я ворвался на полном ходу и почти сразу наткнулся на Астрид. Она сидела за широким столом юридического отдела, закутанная в плед. Свечи в канделябре догорели, помещение наполнилось мраком, а она спала сидя, уронив голову на руки. Под скамьей лежали перевернутые тапочки. Посмотрев на ее бледное лицо, я тут же подхватил принцессу на руки. Она пошевелилась, но не проснулась. Прижалась ко мне, будто дитя, и засопела. Я с улыбкой посмотрел на ее милое личико и понес девушку через весь коридор в свои покои. Уложил ее на кровать, откинул плед и укрыл теплым одеялом. Она сжалась в комок и улыбнулась краешком губ. У меня не хватило смелости ее разбудить, но пора было отправляться в кабинет, где ждала работа. Заперев покои на ключ, я направился в тайный кабинет, оставив на тумбе записку, что скоро вернусь. Тут же приступил к докладам, перебирая их по мере важности. Наткнулся на пояснения лекаря и замер, вчитываясь в каждое слово.

«Фрейлина ее величества госпожа Тори направлена в больничное крыло с недомоганием, которое выражается рвотой и сильными болями в животе, а так же слабостью и потливостью. Взятые пробы подтвердили, что госпожа заболела донокраусом. Редкой и смертельной болезнью, которая передается в основном половым путем или от матери к ребенку, если мать инфицирована. Сопровождается рвотой по первичным признакам. Следом возникают воспаление гортани, язвы на слизистых и обильная потливость. Резкие и скоротечные боли в животе. Посему делаю вывод, что диагноз госпожи Тори — донокраус. Болезнь практически полностью не излечивается. Рекомендации: оградить от общения с кармазинами на период вспышки. Лечение: мазь раены и настойка врумля. Итог: если усилить лечение магией, то есть шанс на спасение. Иначе госпожа умрет в течение двух недель».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению