Династия проклятых - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Пульс cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Династия проклятых | Автор книги - Юлия Пульс

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

Он опустился передо мной на колени и учтиво заговорил, но я не разобрал ни единого слова. Они были для меня сплошным зудением насекомого в ушах. Я кивнул, когда он закончил, после чего он поднялся с колен. Я позволил ему сменить мою мантию. Эрлинг стоял позади и отдавал какие-то приказы, а я тонул в собственном горе, притупленном магией, но даже она не сумела сполна его заглушить. Будто в тумане меня повели в зал приемов и усадили на удобное кресло за круглым столом. Наполнили кубок вином, и Эрлинг поднес его к моим губам, заставляя сделать глоток. Как только терпкая жидкость потекла по горлу, туман рассеялся, и взгляд прояснился. Магия исчезла, и теперь ни что не притупляло мою боль. Будто сход лавины на меня обрушилось отчаяние, которое в стократ было сильнее прежнего!

— Приказать наполнить купель? — спросил Маг.

Я посмотрел на него и ухмыльнулся.

— Отдавать приказы я еще не разучился! А вас, дорогой Эрлинг, я попрошу покинуть мое поместье. Сейчас я не нуждаюсь в вашем обществе. Мне нужно оплакать свою потерю в одиночестве.

— Как вам будет угодно, барон Бьерн, — поднялся он из-за стола и достал из нагрудной сумки пузырек с прозрачной жидкостью. — Примите на ночь две капли. Это поможет уснуть и восстановить силы.

— Благодарю, — неохотно бросил я и отставил зелье подальше от себя.

— Если нужна будет моя помощь…

— Вы уже все сделали, Эрлинг. Счастливого пути!

Он коротко кивнул и покинул зал. Как только за ним закрылись двери, музыканты закончили настраивать инструменты и заиграли знаменитую мелодию огненных драконов. Я уронил наполненный вином кубок и хлестким жестом заставил их остановиться.

— Никакой музыки! А вы, — указал пальцем на прислужников. — Проследите за моим другом и, как только он покинет поместье, соорудите на площади постамент для погребального костра! Сейчас же выполняйте приказ! И убирайтесь все из зала!

Вскоре помещение опустело, и я закричал на надрыве связок, впиваясь пальцами в край стола. Страшные гортанные звуки выливались из меня невыносимой болью, с которой покончить может только смерть. Решение не заставило себя долго ждать. Я буду рад покинуть мир вслед за Астрид во владениях свободного королевства, где у антарийцев нет Храма. Они не поклоняются дракону своей стихии и всегда вправе расторгнуть узы брака. Они не дают непреложных обещаний, не клянутся на крови у чаши. Они верят, что Великий Огненный Дракон незримо присутствует в жизни каждого, не требуя поклонения, не наказывая за злодеяния. Каждый антариец хозяин своей судьбы! И мне жаль, что мы с Астрид появились на свет в других королевствах. Антарийцы сжигают тела усопших драконов вместе с душой. Они знают, что за гранью бытия нет иной бестелесной жизни. Вот и я перестал верить в Великого Земного Дракона! Я отказался от его покровительства и выбрал иной путь! Я был горд сгореть заживо в огне Стагмара!

— За Стагмар и его великих королей! — опрокинул я залпом второй кубок. — За проклятое Звинси, гори оно в пламени моей ненависти! — выпил третий. — За дядю Тулана, судьбу которого я повторил! — едва не поперхнулся четвертым, но заставил себя осушить его до дна.

Совсем скоро потерял счет графинам и кубкам. Ощутив легкую тошноту, закурил трубку и зашептал в хмельном бреду:

— Как ты умирала, моя девочка? Как мучилась в чертогах проклятой династии? Пусть они сгорят! Пусть их бессмертные души вечно корчатся от боли! Пусть никогда не обретут покой! Пусть сгинет тот, кто сотворил это с тобой!

— Барон Бьерн, деревянный постамент готов. Поджигать? — прислужник посмотрел на меня растерянным взглядом, ожидая новых указаний.

— Рано. Сначала нужно уложить на него мертвеца. Веди меня на площадь!

Комната поплыла перед глазами, когда я поднялся с кресла. Облокотившись на прислужника, едва держась на ногах, я медленно пошел в сторону смерти. Немного протрезвев на свежем воздухе, взглянул на сооружение из веток с просторной постелью на возвышении, застеленной красной тканью. Вся прислуга поместья собралась посмотреть на представление! Но никто не ожидал, что на предназначенное для мертвеца место ляжет их хозяин!

— Барон, барон, барон Бьерн! — запричитали они, падая на колени.

— Молчите все! Ни единого звука! Это приказ! А ты, — указал я на антарийца с горящим факелом в руках. — Поджигай!

Трясущимися руками он поднес огонь к веткам.

— Поджигай! — закричал я так громко, что от испуга он бросил факел у подножия постамента, и тот начал медленно разгораться.

Я лежал на спине, скрестив руки на груди, и смотрел в голубое небо. Там, в вышине я видел свою прекрасную Астрид. Она улыбалась и протягивала мне руку. Я зажмурился, и горячие слезы потекли из уголков глаз.

— Я люблю тебя дальше солнца и больше целого драконьего мира. Больше, чем Безумный дракон свою Эдит…

ГЛАВА 25 Астрид

Чему меня никогда не учила мать — так это жалости, хотя сама тайком всегда жалела свою младшую дочь, когда меня обижали сестры или братья. Я помню, как отчаянно я плакала совсем одна в пустой комнате после того, как Исгерд отвесила мне оплеуху на глазах знатных детей, и одиночество ломало меня изнутри. Я плакала горючими слезами и чувствовала себя покинутой, никому ненужной и бесполезной. Такое происходило часто, но всякий раз я искренне расстраивалась, не в силах сдержать чувств. А когда мама незаметно пробиралась в мою комнату и обнимала меня за плечи, прижимая к груди, я была самой счастливой на свете! С ее появлением солнце светило иначе, а проблемы не казались такими серьезными. В эти редкие моменты нашей близости я внимала ее словам с особым трепетом. Она никогда не спрашивала меня, что случилось, не грозилась наказать моих обидчиков. Она рассказывала мне легенды далеких королевств, каждую из которых я до сих пор помнила наизусть. Они успокаивали меня и помогали забыть о невзгодах. Вот и в эту роковую ночь я задержалась в склепе для того, чтобы тайком утешить мужа.

Сначала, он воспринял мой возврат, как согласие остаться, но вскоре понял, что я спустилась вглубь склепа не за этим. То чувство, которому меня не учили, побороло все внутренние страхи. Я должна была озвучить то, что не давало мне покоя. Мы должны были окончательно простить и отпустить друг друга. Я поведала Хакону легенду своей жизни, утаивая то, что озвучивать нельзя. Я попросила у него прощения за то, что сделала и чего не совершала, продолжая защищать своего Пармиса. А он в ответ раскаялся в своих грехах. И вот уже черты его лица не казались мне чудовищными. Та тьма, которую породила жестокая судьба брошенного на краю мира принца, больше не хотела меня уничтожить. Я увидела теплый свет в серо-зеленых глазах нового правителя Звинси. Увидела искреннюю улыбку его тонких губ. Наконец, сполна оценила его дерзкую красоту, зарываясь пальцами во влажные темно-коричневые кудри. А когда страх ушел, и разговор был окончен, я ощутила себя по-настоящему свободной! Тогда и он отпустил меня в новую жизнь с чистым сердцем. Мы попрощались в саду у дверей склепа, пожелав друг другу счастья, навсегда зарыв топор войны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению