Леди для первых рыцарей - читать онлайн книгу. Автор: Лира Алая cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди для первых рыцарей | Автор книги - Лира Алая

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Вообще-то, я больше про характер и их поведение, — добродушно улыбнулась Алисия, а я смутилась едва ли не до слез.

— Пожалуй, — все также неуверенно сказала я.

Характер и поведение великолепны? Не сказала бы. Странное, необычное, непонятное — все это да. Но в чем великолепное?

Алисия рассмеялась:

— Я тоже поначалу так реагировала. Не понимала, что они делают, зачем. Терялась, пытаясь понять, какая причина такого внимания и заботы. Такого странного интереса к моему самочувствию, делам, интересам. Чем я это заслужила, что сделала, почему они просто не займутся своими делами, оставив меня справляться со своими? Вы ведь ощущаете то же самое, разве нет?

— Да, — в этот раз ответ дался мне намного легче, а потом я поинтересовалась. — И вы нашли причину такому поведению?

— Не уверена, что мой ответ вам все объяснит, — сказала королева. — Просто самая главная разница между мужчинами Остеона и Далерии в том, что последние умеют две вещи — заботиться и любить.

— Думаю, о любви рано говорить.

— Возможно, но о заботе — нет. Им нравится быть защитой и опорой для своей женщины, — Алисия прикрыла глаза, а на ее лице показалась очень теплая улыбка.

-Алисия, могу я задать один откровенный вопрос? — я спросила, не дав себе и секунды на раздумье. Мне надо было знать!

— Разумеется.

— Блейк и Глен недовольны мной, поэтому попросили вас поговорить со мной, да? Я не даю им того, что может дать обычная далерская женщина?

Не знаю, что за выражение было на моем лице, какие эмоции я не смогла скрыть, что я показала, но королева Алисия положила свою руку на мое плечо и дружески погладила. В ней было столько сочувствия, что я ощутила себя не в своей тарелке.

— Вот поэтому я и хотела поговорить с тобой, Марион. Нет, это было мое личное решение. А Блейк и Глен... Я желаю им благополучия, именно поэтому я решилась на разговор. Знаешь, когда я прибыла в Далерии, то очень сильно недоумевала, искала во всем подвох, боялась, надумывала лишнее. Но его все не было и не было. Я пыталась сдерживаться, следовать каким-то условиям, соблюдать никому не нужные, даже мне самой, правила.

— И что?

— А потом я поняла, что никаких скрытых мотивов и подвохов и впрямь нет.

— Зачем вы мне это говорите, Алисия? — спросила я.

— Затем, чтобы ты перестала применять правила и условности, принятые в Остеоне, в другой стране. Чтобы ты открылась и стала больше доверять мужьям. Обстоятельства твоего брака довольно специфичны, ты считаешь его сделкой, вот только, Марион, для твоих мужей все по-настоящему.

— Я не считаю свой брак сделкой. Уже не считаю... — вздохнула я, прерывая страстную речь Алисии.

— Что ж, приятно слышать, потому что ни для меня, ни для Блейка брак никогда не приравнивался к ней, — сказал Глен, подходя ближе к нам.

Глава 26

В карете мы ехали в тягостном молчании. Если бы был только Блейк, то ничего страшно — я уже привыкла, что он не особо разговорчив. Но вот Глен...

— Кхм, — я легонько кашлянула, привлекая внимание мужей. — По пророчеству ничего нового?

— Увы, — пожал плечами Глен. — За несколько часов мы навряд ли найдем что-то.

В карете снова повисла тишина. Еще никогда мне не было так от нее неловко. К тому же, очень хотелось узнать, сколько слышал Глен из нашего с Алисией разговора. А после этого я совсем была бы не против еще раз хорошенько обо всем подумать. Надо же, я думала, что буду трястись, зная, что за мной охотятся остеонские священники. Ошиблась. Куда больше меня волновали отношения с мужьями. Может, спросить их, что они слышали? Или что их не устраивает во мне? Или устраивает? Блейк не ответит, а вот Глен...

Сейчас я чувствовала себя маленькой глупенькой девочкой, которая где-то напортачила, но потому что плохо училась, не знала где именно. Я, собственно, такой и была. Когда мои одногодки учились флиртовать и общаться с противоположным полом, я изучала медицину. Когда пришло время обручения, мне не пришлось искать жениха самостоятельно — за меня все сделали родители и, разумеется, мое немалое приданное.

А когда я попыталась найти себе сама, то все обернулось сначала провалом, а потом двумя мужьями. Хотя, последнее можно назвать редкостной удачей.

— Марион, если ты продолжишь так на меня смотреть, то я стану бояться, — с усмешкой сказал Глен. — Если хочешь что-то спросить, то спрашивай. Если это касается разговора с Ее Величеством, то я слышал его лишь частично. Но тоже о многом задумался.

— И о чем?

— О том, что, по сути, мы с Блейком ничего не знаем, кроме того, что ты превосходный лекарь и поразительно красивая женщина с удивительно спокойным и... непробиваемым характером.

— Но и я про вас тоже, оказывается, знаю не так много. Пожалуй, за исключением того, что вы красивы, умны и весьма сильны, — сказала я понятный каждому факт, но почему-то почувствовала смущение.

— Ну спасибо! — рассмеялся Глен. — Блейк, не сиди с таким каменным лицом, когда наша прекрасная жена отвешивает подобные комплименты.

— Я предпочитаю сам говорить жене комплименты. Хотя, Марион, мне приятно. И чего ты села так далеко? — спросил Блейк.

Далеко? Я всего лишь села напротив Блейка и Глена. Карета, конечно, была немаленькой, но садиться между ними я посчитала неловким. Однако теперь Блейк с мягкой улыбкой похлопал по пустующему месту. Отказаться? Особенно после слов королевы Алисии?

Я привстала осторожно, боясь, что карету пошатнет, а я упаду, но Блейк ловко подхватил меня под локоть и помог сесть между ними.

— Кстати, Марион, я вот тоже задумывался о том, что мы знаем друг о друге непозволительно мало. К сожалению, времени об этом подумать всерьез не было. Зато сейчас появилось. И у меня есть отличнейшее предложение. Разумеется, если ты хочешь узнать о нас побольше.

— Хочу, — совершенно искренне сказала я. — А что за предложение?

— Обмен ответами на вопросы. Допустим, ежедневно ты будешь задавать нам по одному вопросу, а мы тебе по одному. И на них нужно будет ответить честно. Любые вопросы, которые сможешь придумать, — ухмыльнулся Глен. — Отличная же идея?

— А что мешает мне просто у вас о чем-то спросить?

— Стеснение? Природная скромность? Или твое непонимание, как себя вести, что спрашивать? — начал перечислять Глен. — Это не упреки тебе, скорее, нам с Блейком. Мы немного забыли, что у нас разный менталитет. Так что, думаю, такая игра в вопросы и ответы позволит нам узнать друг друга получше.

— Вопросы, да? — неуверенно сказала я, а потом не удержалась: — Вы же не будете спрашивать ничего... эдакого?

— Эдакого? — приподнял бровь Глен. — А что ты под этим подразумеваешь? Например, какого цвета твое исподнее?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению