Лестница к морю - читать онлайн книгу. Автор: Лидия Сивкевич cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лестница к морю | Автор книги - Лидия Сивкевич

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

Он повернулся в кресле, чтобы видеть её лицо и ничего не ответил.

Девушка, подняв рукой к верху его голову, поцеловала, буквально впилась губами, стараясь поделиться своей энергией.

– Люблю тебя. – Она провела рукой по его волосам, поправляя причёску.

– И я. – он улыбнулся, опуская взгляд.

– Пойду собираться и охрану предупрежу. – Она тяжело вздохнула, подойдя к двери, и почувствовала аромат, наполнивший кабинет. – Альваро. – мужчина повернулся к ней. – Меня сводит с ума эта корица. – Девушка подмигнула ему и вышла за дверь, любуясь через стекло его загоревшейся улыбкой.

Глава 35

Спустя несколько часов, Альваро сидел за столом в своей спальне, направив взгляд на морскую гладь. Он как обычно был погружен в вереницу мыслей, поэтому не сразу услышал робкий стук в дверь.

– Можно мне войти? – женщина, мягко улыбаясь, стояла на пороге.

Альваро резко поднялся со стула и хотел заговорить по-испански, но вовремя понял, что это будет неуместно. Мужчина кивнул и выдвинул второе кресло из-за стола, приглашая женщину сесть. Она прошла по комнате, осматривая стены и недовольно качая головой. Альваро сразу вспомнил слова Лидии о комнате с чёрными стенами.

Женщина села в кресло и Альваро опустился напротив, так и не произнеся ни звука.

– Я знаю, что ты неплохо понимаешь русский и хотела бы с тобой поговорить. Извини, я не знаю ни английского, ни испанского.

Альваро пару раз прокрутил её слова в голове и собрал их в смысл, а затем заговорил на своём родном языке.

– Роден съм в България, помня малко българин. Българският език много прилича на руския. (*Я родился в Болгарии, немного помню болгарский. Болгарский язык очень похож на русский язык.)

Женщина, дослушав фразу, утвердительно кивнула, дав понять, что поняла.

– У нас в России очень популярен один певец болгарин. Он высокий как ты и такой же чернобровый! – весело, по-ребячески смеясь, сказала она. Альваро не понял почти ничего, но на его лице непроизвольно нарисовалась улыбка. Женщина, видя его растерянное лицо, решила сменить тему и перейти к главному. – Лидия так изменилась. – Она повернула взгляд светло-голубых глаз к морю, рассуждая о дочери. – Я долгое время не верила, что она бросила всё и уехала в другую страну непонятно с кем, хоть это на неё очень похоже. – Она снова взглянула на Альваро с улыбкой. – С детства мне было с ней нелегко, оба моих ребенка с непростым характером, но Лидия… – женщина покачала головой вместо того, чтобы окончить фразу. Альваро изогнул губы в понимающей улыбке, опустив взгляд в пол. – Ты ведь понимаешь, что я говорю, так?

Мужчина посмотрел на неё и кивнул, по-прежнему мягко улыбаясь. Женщина одобрительно махнула головой и снова обернулась, рассматривая комнату.

– Когда я тебя увидела, то начала её понимать.

Альваро растерянно моргнул, размышляя над смыслом этой фразы.

– То, как ты смотришь на мою дочь, даже как говоришь с ней, даёт мне понять, почему она рядом с тобой. – Какое-то время женщина молчала. – Я не думала, что найдется мужчина, который с ней справится, усмирит хоть немного. Но вот в её жизни появился ты, да ещё и такой красавец к тому же.

Мужчина снова опустил голову, тихо смеясь от смущения, как маленький мальчик. Женщина снова выдержала паузу.

– Я знаю, что с ней нелегко, она упрямая как ослица. – Женщина добавила жёсткости в голосе, давая понять, что говорит не пустые слова, а затем мягко, почти шепотом потянула: – Но если полюбила, то будет преданной до конца. – Она наклонилась вперёд, потянулась к Альваро и накрыла его кулак своей веснушчатой ладонью.

Он растерялся, в который раз за этот разговор, но лишь на пару секунд, затем взял её руку в свои, улыбаясь и давая знать, что понял, о чем она говорит. К этому моменту глаза женщины уже стали мокрыми от слёз, щеки налились румянцем, который Альваро так часто видел на лице Лидии. Женщина сглотнула слезы и тихо сказала:

– Не обижай её, сынок, я очень тебя прошу. – Она смахнула слезинку со щеки, смотря на него со светлейшей улыбкой на дрожащих губах.

Именно в последней её фразе Альваро понял каждое слово и ни секунды не раздумывал что ответить.

– Я её очень люблю.

Она закивала головой в знак веры в его слова, и больше не могла говорить, сдерживая слезы. Альваро сжал её ладонь, убеждая не плакать. Женщина несколько раз глубоко вздохнула, прогоняя слезы, и поднялась с кресла. Когда Альваро тоже встал, она шагнула вперёд и обняла его, настукивая ладонью на спине успокаивающий ритм, обняла, как мать обнимает сына, нежно поглаживая теплой ладонью по голове.

На этот раз Альваро не чувствовал растерянности, хотя и был малость удивлен. Но на минуту он снова почувствовал себя в безопасности, нужным и правильным.

– У тебя нет семьи, это правда?

– Si. – Ответил он, сопровождая короткое слово киванием головы.

Женщина медленно ослабила объятия, затем посмотрела на него мягким тёплым взглядом, и, коснувшись рукой его щеки, произнесла.

– Если хочешь, теперь у тебя есть семья.

***

Лидия, Лёша, Наталья и Сашка вернулись домой в приподнятом настроении, но заметно уставшие. Они приобрели маски для ныряния, немного сувениров на подарки друзьям и скупили половину ближайшей кондитерской перед её закрытием.

– Почему так смотришь на меня? – Спросил Альваро у Лидии, когда они поднялись в комнату после ужина.

– Как?

– Ты скажи.

Она посмеялась, перекинув волосы за плечи.

– Весь вечер ты выглядишь моим.

– Что же это значит? – Теперь уже засмеялся Альваро, удивлённо вскинув бровями.

– Столько людей сегодня видели тебя таким, каким обычно вижу только я. – Девушка устало плюхнулась на кровать.

– Тебя это расстраивает? – он опустился на кровать рядом с ней и закинул ногу на ногу.

– Нет, вовсе нет, – девушка говорила, размышляя, – лишь немного удивляет.

Она на долгое время провалилась в мысли, наблюдая, как ступня его ноги, закинутой на вторую, едва заметно, но размеренно подпрыгивает от ударов сердца. Альваро опустил ногу, лишая её объекта внимания, и девушка перевела взгляд на черные полки, с четким указанием мозга сосчитать количество секций.

– О чём задумалась?

– Полки считаю.

Он посмеялся, больше ничего не спрашивая, и повернулся на бок, чтобы внимательно изучить её лицо в тысячный раз.

– Мы поговорили с твоей мамой.

– Что? – Она отвлеклась от подсчёта полок. – На каком, интересно, языке?

– Ну, это была смесь трех языков. Хотя говорила, в основном, она.

Лидия выжидающе смотрела на него, между делом растерянно моргая.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению