Два секрета любовницы - читать онлайн книгу. Автор: Дэни Коллинз cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Два секрета любовницы | Автор книги - Дэни Коллинз

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно


Поправляя губную помаду в дамской комнате, Синния строго себя отчитала. Ей не следует терять голову и падать к его ногам.

Но, о боже, как же прекрасно поддаться его чарам.

А потом было следующее: она проверила почту в своем смартфоне, и сердце у нее замерло.

«Кто такой Эйвери Бенсон? — спрашивала Исидора. — Он только что выдал онлайн‑историю о том, что вы раньше охотились за его деньгами, а ваша беременность — осознанная хитрость, чтобы отхватить часть богатства Советерре».

Вернувшись в зал, она подвернула лодыжку и ухватилась за ближайшее кресло.

Анри бросился к ней:

— С тобой все хорошо?

— Голова разболелась. Мы можем уйти?

— Конечно.

Он подождал, когда они сели в машину, и спросил:

— Может, нам поехать в больницу? Ты бледная, как привидение.

— Нет. Прочитай свой имейл. — Нет смысла прятаться от унижения — Исидора наверняка послала сообщение им обоим. Синния уставилась в окно — темные улицы Милана расплывались перед глазами полными слез.

Анри просмотрел имейл, ничего не сказал, но стал звонить по телефону:

— Эйвери Бенсона, пожалуйста.

Она повернулась к нему:

— Откуда у тебя его номер?

Анри положил ладонь ей на руку, давая знак помолчать.

— Меня не интересует, чем он занят. Даже если пьет чай с королевой. Скажите ему, что это Анри Советерре.

— Будет только хуже. — Синния потянулась к его телефону.

Анри сурово на нее взглянул и продолжил:

— Нет, это не шутка. Уберите вашу историю.

— Он этого не сделает, — предупредила Синния.

— Нет, это вы послушайте, — сказал Анри с такой угрозой, что Синния замерла от страха. У нее между сердцем и желудком около позвоночника образовался ком льда. — Вы были у меня в контрольном списке, а сейчас перешли в красный список. Я весьма серьезно отношусь к безопасности моей семьи. Вы удивлены, что попали в контрольный список? Потому что вам нельзя доверять. У меня было на вас досье. Если бы вы не возникли, я бы о вас забыл, но сейчас вы решили нажиться на моей семье и тем самым представляете угрозу, поэтому я обязан вас нейтрализовать. Нет‑нет, я не собираюсь вас убивать.

Анри бросил на Синнию взгляд, ясно показывающий, что терпение у него на исходе.

— О, ради этого я не стал бы звонить — вы просто оказались бы на дне океана с правдоподобным объяснением вашего исчезновения. Нет, я предпочитаю, чтобы вы жили и чтобы увидели, как я лишу вас всего, что вы приобрели после того, как Синния вам помогла… О, она помогла. А вы украли половину ее сбережений и ушли. Если вам дороги ваш дом и работа, то вы уберете свой поклеп и никогда снова не будете о нас говорить.

Анри умолк, но ненадолго:

— Ну, скажете, что вы были пьяны, под действием наркотиков, что вы игрок и у вас долги. Мне безразлично, что вы наплетете, просто уберите это из Сети. Докажите мне, что не намерены причинить вред моей семье, иначе я внесу вас в свой черный список, и уверяю, что ваши перспективы на продвижение или на рефинансирование вашей ипотеки, или покупку лодки, которую вы хотите приобрести, будут равны нулю. Я отправлю вас в безвестность. Синния не орудие в ваших руках. На этот раз у вас ничего не получится.

Анри засмеялся, слушая ответ:

— А вот этого вы не сделаете. Я только что объяснил, что означает быть в моем черном списке, а я помещу вас туда, если вы предпримете что‑либо, но не возьмете назад свои слова. Нет, она не подстрекала меня к этому. Вы затронули спящего медведя, и вот последствия. Не будьте дураком, или потеряете все.

Разговор закончился.

— Я могу и сама за себя постоять, — прошептала Синния, совершенно подавленная.

Анри, не глядя на нее, печатал сообщение на телефоне — наверняка инструктировал Исидору.

— Я задействую Исидору проследить за ним. Он на самом деле такой беспомощный? Что ты в нем нашла?

У Синнии загорелись щеки, она смотрела в окно.

— Послушай, — произнес спустя минуту Анри. — Мне любопытно. Что привлекало тебя в таком слабаке? Ты слишком умная, чтобы дать себя использовать. Как это у него получилось?

Синния от неловкости заерзала.

— Ну зачем ты бил по нему, как молот по наковальне? Я сама ему позвонила бы.

— Ты его защищаешь? — Анри был поражен.

— Нет. Но ты… Я умею за себя побороться.

— Это не твое личное дело, а наше общее.

— Но касается меня. Он на самом деле не собирался…

— Синния, не будь такой наивной относительно намерений других, — прервал ее Анри, резко и строго. — Пообещай мне это. Доверять кому‑либо, кто выглядит безобидным, — большая ошибка.

«Как учителю арифметики».

Она кивнула.

— Хорошо. Но ты мог дать мне возможность самой это сделать. Тебе не надо было представлять все так, будто я…

— Будто ты что? Ну же, говори.

— Я не знаю. Будто я ни на что не способна.

Анри выругался себе под нос.

— Опять твоя пресловутая независимость? Знаешь, когда Трелле было четыре года, она из‑за упрямства не позволяла завязать ей шнурки на ботинках или застегнуть молнию на куртке. Ты не должна делать все сама.

— Не надо сравнивать меня с ребенком. Ты хоть в чем‑то полагаешься на меня? — Синния повернулась к нему. — Помимо секса и зачатия двоих детей, о которых ты не просил?

— Полагаюсь. Я надеюсь на приятное сосуществование.

— Я любила своего первого бойфренда, — бросила Анри в лицо Синния. — Вероятно, это была детская любовь, но и Джеймс любил меня. Я не хотела давать мужчине возможность чересчур влиять на мою жизнь — усвоила это после потери отца. И я не поменяла свои планы и не поступила вместе с Джеймсом в тот колледж, который выбрал он. Я делала по‑своему, но думала, что у нас все получится, а он повел себя со мной нечестно, и это было ужасно.

— Твоя мама сказала, что, по ее мнению, ты связалась с Эйвери потому, что он выглядел надежным. Это так?

— Да. Он был милым, но неловким в общении с людьми, и да, он был лучше, чем Джеймс. О’кей? Приятно ощущать, что ты верховодишь. Ощущать обожание, ничем не рискуя. Это потрясающее ощущение.

Они смотрели друг другу в глаза. Лицо Анри напоминало кусок гранита.

Автомобиль въехал на подземную парковку отеля, где они остановились.

— Я, наверное, подсознательно считала, что если забочусь о нем, то он меня не обманет и не бросит, — пробормотала Синния, взяв в руку сумочку и собираясь выйти к лифту. — Но и с Эйвери все закончилось провалом — я ведь поверила, что не безразлична ему. После этого я убедилась в том, что ни в коем случае не должна полагаться на мужчин. Мне претит в чем‑либо зависеть от мужчины. Спасибо, Ги, — поблагодарила она охранника, который открыл дверцу и протянул руку, помогая выйти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию